Exemples d'utilisation de "перетаскивание" en russe avec la traduction "dragging"
Снимок экрана: перетаскивание папки в OneDrive.com
A screenshot of a cursor dragging a folder into OneDrive.com
Перетаскивание файлов в OneDrive для бизнеса (пользователи)
Dragging and dropping files to OneDrive for Business. (end user)
Начать перетаскивание или показать дополнительные параметры клавиш
Start dragging or extra key options
После установки юбилейного обновления для Windows 10 не работает перетаскивание сообщений в папки файловой системы или из одной почтовой папки в другую.
After installing the Windows 10 Anniversary update, dragging emails to the file system or between folders does not work.
Перемещение по экрану перетаскиванием вдоль границ.
Move around the screen by dragging along the borders.
Я специалист по перетаскиванию тяжестей в холодных местностях.
I specialize in dragging heavy things around cold places.
Изменение порядка ссылок навигации путем перетаскивания (дополнительные баллы)
Change the order of navigation links by dragging and dropping (Extra credit!)
Позже вы сможете изменить ее расположение с помощью перетаскивания.
You can move this later by clicking and dragging it.
Создание подчиненной формы путем перетаскивания одной формы в другую
Create a subform by dragging one form onto another
Это производится нажатием и перетаскиванием вниз нижней части окна символа.
It is done, by clicking and dragging downwards the lower part of the symbols tab.
Если в области больше одного поля, их порядок можно изменить перетаскиванием.
If you have more than one field in an area, you can rearrange their order by dragging them to the position you want.
Можно также ввести имя запроса в поле Выражение вместо перетаскивания запроса.
You can also type the name of the query in the Expression field, instead of dragging the query.
Быстро добавляйте файлы и изображения путем их перетаскивания или вставки в заметки.
Quickly insert files and pictures by dragging or pasting them into your notes.
Щелкните левой кнопкой мыши и удерживайте ее, при перетаскивании объекта к выбранной позиции.
Click the left mouse button and hold, while dragging to your preferred position.
Также мы исправили похожую проблему, которая возникала при перетаскивании макрокоманд из каталога макрокоманд.
We also corrected a similar issue seen when dragging and dropping actions from the Action Catalog.
Формулы также можно скопировать путем перетаскивания границы выделенной ячейки в левую верхнюю ячейку области вставки.
You can also move formulas by dragging the border of the selected cell to the upper-left cell of the paste area.
Важно: При перетаскивании поля меняется его положение в таблице, порядок полей в конструкторе при этом не изменяется.
Important: Dragging a field changes its position on the Datasheet, but does not change the order of the fields in the table design.
Мы прислушались к отзывам и исправили проблему, возникающую при перетаскивании объектов из области навигации в окно конструктора макросов.
We listened to feedback and corrected an issue seen when dragging and dropping objects from the Navigation Pane onto the macro design window.
Можно перемещать столбцы, имеющиеся в сетке страницы списка перетаскиванием имени столбцы из одного положения в другое. Выполняется это в форме Персонализация.
You can reposition the columns that are available in the list page grid by dragging and dropping the column name from one position to another in the Personalization form.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité