Exemples d'utilisation de "переход по гиперссылкам" en russe

<>
Переход по Вашей партнерской ссылке не всегда гарантирует моментальную регистрацию нового трейдера... Не беспокойтесь об этом. Мы даем Вам срок в 90 дней, чтобы отследить результативность клика и получить за него вознаграждение. Your referred click may not become a qualified traders immediately…don’t worry, we will give you 90 days between the click and the last day we are willing to pay you.
Facebook SDK для iOS и Android включает ссылки на приложение, которые позволяют использовать отсроченный переход по диплинку в приложении. The Facebook SDK for iOS and Android includes the product App Links, which will enable you to support deferred deep linking in your app.
Переход по ссылкам с помощью жестов мышью Follow links with mouse gestures
Отсроченный переход по диплинку позволяет перенаправить людей на индивидуально настроенную страницу, после того как они установят ваше приложение из магазина. Deferred deep linking allows you to send people to a custom view after they installed your app via the app store.
Если получатель принимает запрос на мобильной платформе, происходит переход по диплинку в приложение. When a recipient accents a request on a mobile platform, this will deep-link to the app.
Будет выполнен переход по URL, заданному в ссылке на приложение. The URL defined in the App Link will be passed in.
Если вы показываете рекламу только людям, которые уже установили приложение, вам не нужен отсроченный переход по диплинку. If you are only targeting people who already installed your app, you do not need to add deferred deep linking.
Например, можно определить конверсию «Покупка» как переход по URL-адресу, в котором содержится строка «thankyou.php». For example, you can define a “Purchase” conversion as someone lands on a URL that contains “thankyou.php”.
4. Отсроченный переход по диплинку (необязательно) 4. Deferred Deep Linking (optional)
Отсроченный переход по диплинку со ссылками на приложение Deferred Deep Linking with App Links
Обязательно добавьте отсроченный переход по диплинку, если вы настроили таргетинг на людей, которые пока не установили ваше приложение. You must add deferred deep linking to an ad using deep linking, if you target people who did not install your app yet.
Два землетрясения и переход по бобовому стеблю. Two earthquakes and a jump from a beanstalk.
Куда происходит переход по ссылке What the link drills down to
Устранена проблема, из-за которой терялся хэш местоположения при переходе назад, если перед этим был выполнен переход по недействительному URL-адресу. Addressed issue where the Location-hash is lost when navigating back if you previously navigated to an invalid URL.
Если нажатие клавиши CTRL кажется вам лишним действием, можно упростить переход по ссылкам одним нажатием. If pressing Ctrl seems like an extra step, you can make it so you can follow the links with just a click.
Например, если судно входит в перегруженную зону, где действуют высокие нормы безопасности, эта функция может быть использована для покрытия всего района, в обязательном порядке изменяя интервал для всех клиентов АИ-МП и обеспечивая их переход по меньшей мере в тактический режим работы. For example, when a vessel is entering a busy area in which higher security rules are valid, this function can be used to cover the area, make the interval change mandatory for all AI-IP clients and ensure that all clients change to at least tactical mode.
Произошло это потому, что в цветовой схеме темы Office гиперссылкам назначен синий цвет. It did that because this blue is part of the Office theme's color scheme: it is designated for any hyperlink text.
Переход собственности в другие руки вступает в силу лишь после полной оплаты счета. The articles becomes your possession after payment in full.
Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок. In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane.
Одной из самых трудных вещей был переход из положения врача в положение пациента. One of the hardest things was moving from the position of doctor to that of patient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !