Exemples d'utilisation de "перечень рекомендаций" en russe

<>
Traductions: tous8 set of guidelines2 autres traductions6
Администрация также собрала двухпартийную комиссию экспертов, которая только в прошлом месяце выпустила свой собственный перечень рекомендаций. The administration also convened a bipartisan commission of experts, which just last month issued its own set of recommendations.
Он также представил перечень рекомендаций для будущих исследовательских потребностей в отношении анализа затрат и результатов Протокола (и аналогичных международных протоколов) для обсуждения участниками рабочего совещания. He also presented a list of recommendations for future research needs for cost-benefit analysis of the Protocol (and similar international protocols) for discussion by the workshop.
[Примечание для Рабочей группы: поскольку документы A/CN.9/WG.VI/WP.13 и Add.1 содержат сводный перечень рекомендаций проекта руководства для законодательных органов по обеспеченным сделкам, рекомендации по вопросам действительности в отношении третьих сторон не воспроизводятся в настоящем документе. [Note to the Working Group: As documents A/CN.9/WG.VI/WP.13 and Add.1 include a consolidated set of the recommendations of the draft legislative guide on secured transactions, the recommendations on Effectiveness against third parties are not reproduced here.
Во-вторых, что касается конкретного компонента " юридическая безопасность ", то в приложении II записки содержится краткий перечень рекомендаций для решения вопросов, связанных с собственностью, в контексте возвращения, что может также послужить основой для разработки аналогичных стандартов в других юридических областях (таких, как амнистия и выдача документов). Secondly, on the specific component of legal safety, Annex II of the note contains a brief compilation of recommendations for addressing property-related issues in the context of return, which might also serve as a blueprint for the development of analogous standards in other legal domains (such as amnesties and documentation).
Эта схема будет включать тематический перечень рекомендаций и соответствующих положений резолюций 1265 (1999) и 1296 (2000), в ней также будут названы органы и учреждения, несущие ответственность за их выполнение, включая Совет Безопасности, Генеральную Ассамблею, государства-члены, Секретариат и другие субъекты, такие как региональные организации, частный сектор и гражданское общество. The matrix will list thematically the recommendations and relevant provisions contained in resolutions 1265 (1999) and 1296 (2000) while, of course, identifying the responsible institutions, including the Security Council, the General Assembly, Member States, the Secretariat and others, such as regional organizations, the private sector and civil society.
В стремлении содействовать ожидаемому одновременному рассмотрению Генеральной Ассамблеей годовых докладов КМГС за 2005 и 2006 годы ниже приводится полный перечень рекомендаций Комиссии за эти два года, которые адресованы административным руководителям участвующих организаций, с указанием соответствующих пунктов настоящего доклада за 2006 год, а также в годовом докладе за 2005 год. In an effort to facilitate the anticipated simultaneous consideration by the General Assembly of the ICSC annual reports for 2005 and 2006, a complete list is provided below of the Commission's recommendations made during those two years that are addressed to the executive heads of the participating organizations, with reference to pertinent paragraphs of the current 2006 as well as the 2005 annual report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !