Exemples d'utilisation de "перечне" en russe

<>
Такие ссылки не указываются отдельно в приводимом перечне литературы. These references are not shown individually in the reference list.
Такие ссылки не показаны отдельно в перечне цитируемых источников. These references are not shown individually in the reference list.
28 сентября Марокко представило дополнительную информацию, содержащуюся в аннотированном перечне. On 28 September, Morocco had provided further information in an annotated list.
В перечне ораторов преобладают не партийные воротилы, а бизнесмены и звезды. The list of speakers is dominated not by party movers and shakers, but by businessmen and celebrities.
Такие ссылки не указаны в каждом конкретном случае в приводимом перечне ссылок. These references are not shown individually in the reference list.
Любые позднейшие изменения в перечне имен должны также доводиться до сведения секретариата. Any late changes in that list of names must also be submitted to the secretariat.
Некоторые из них ограничили сферу применения этих мер лицами и организациями, указанными в Перечне. Several have restricted the application of the measures only to persons or entities identified in the list.
В этом перечне следует указывать название, дату выпуска, нынешнее состояние и график пересмотра документов. Such a list should contain the title, issue date, current status and schedule for revision of the documents.
Для разновидностей, не помеченных буквой R в нижеуказанном перечне, буроватость допускается в следующих пределах: For varieties not marked with an “R” in the list below, russeting is allowed within the following limits
В этом перечне указана версия каждого установленного плагина с краткой информацией о его назначении. This list includes details about what version of the plug-in you have installed and a brief description of the plug-in's use.
А4010 Отходы производства, приготовления и использования фармацевтических продуктов, исключая отходы, перечисленные в перечне В A4010 Wastes from the production, preparation and use of pharmaceutical products but excluding such wastes specified on list B
На настоящий момент на национальной территории не было выявлено ни одного лица, указанного в перечне. To date, no individual whose name appears on the list has been identified in French territory.
Для разновидностей, не помеченных буквой R в вышеуказанном перечне, побурение поверхности допускается в следующих пределах: For varieties not marked with an R in the list above, russeting is allowed within the following limits
Для разновидностей, не помеченных буквой R в вышеуказанном перечне, побурение поверхности допускается в следующих пределах1: For varieties not marked with an R in the list above, russeting is allowed within the following limits
В этом перечне содержатся такие наименования, как лебедки, блоки, гаечные ключи, дрели, шлифовальные станки и домкраты. The list contains items such as winches, chain pulley blocks, wrenches, drills, grinders and jacks.
Представитель Норвегии отметил, что его страна, являющаяся Договаривающей стороной СМА, не указана в перечне, касающемся этого Соглашения. The representative of Norway pointed out that his country, a Contracting Party to the AGR, did not appear in the list for this Agreement.
На сегодняшний день ни одно из лиц, фигурирующих в перечне, не обращалось с просьбой о выдаче визы. To date, no visa applicant whose name appears on the List has been identified.
БАПОР не удалось установить физического местонахождения около 500 единиц имущества длительного пользования, значащихся в его инвентарном перечне. UNRWA was unable to physically locate some 500 items of non-expendable property on its inventory list.
Местонахождение Адама Якуба Шанта (командующего Освободительной армией Судана), числящегося под номером 3 в перечне обозначенных лиц, неизвестно. The whereabouts of Adam Yacub Shant (Sudanese Liberation Army Commander), number 3 on the list, are not known.
Сразу оговоримся, перечисленные в перечне задачи — лишь малая часть того, что в конечном счете должно быть выполнено. We hasten to add that the tasks set out in that list constitute only a small part of what must ultimately be done.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !