Exemples d'utilisation de "перечнях" en russe
Группа по наблюдению также рекомендует предлагать государствам во всех будущих контрольных перечнях указывать, располагают ли они какой-либо информацией о любых фигурирующих в перечне лицах, например их местонахождении, состоянии имущества, освобождении из тюрьмы, выдаче новых проездных документов или экстрадиции или высылке в другую страну.
The Monitoring Team also recommends that any future checklist invite States to comment if they have anything to report concerning any listed parties, such as their location, the status of their assets, their release from prison, their receipt of a new travel document or their extradition or expulsion to another country.
В этих перечнях указаны лишь действующие в настоящее время правовые инструменты в приблизительном хронологическом порядке, за исключением тех случаев, когда существуют сомнения относительно даты принятия того или иного инструмента.
Only instruments currently in force are referred to, in an approximate chronological order, except where there is doubt about the date of an instrument.
В связи с учебными материалами ИСМДП счел, что таможенные администрации, накопившие обширный опыт применения Конвенции МДП, могли бы поделиться информацией о своих внутренних технических инструкциях (перечнях проверочных операций) по практическому применению Конвенции МДП.
Regarding training material, the TIRExB felt that Customs administrations, which have gained extensive experience in the application of the TIR Convention, could share their internal technical instructions (checklists) regarding the practical application of the TIR Convention.
Сводные данные о растворимости в воде и давлении паров и рассчитанные на их основе значения константы Генри для СОЗ, фигурирующих в соответствующих текущих перечнях, а также данные по хлордекону, взятые из таблицы 1.1, приведены в таблице 2.2.
The water solubility and vapour pressure as well as Henry's Law Constants calculated from these values of the currently listed POPs are summarised in Table 2.2 together with information on chlordecone from Table 1.1.
Если взять достоверные наименьшие значения растворимости в воде и максимальные значения давления паров, то по свойствам, играющим решающую роль в переносе молекул в паровой фазе в атмосфере на большие расстояния, хлордекон вписывается в категорию СОЗ, фигурирующих в нынешних перечнях.
When the reliable lowest values for water solubility and the highest vapour pressure are used, chlordecone is within the range of the currently listed POPs with respect to the properties that are decisive for long-range atmospheric transport of vapour phase molecules.
Данные, приведенные в таблице 2.2, свидетельствуют о том, что хлордекон сравним с наиболее растворимыми в воде СОЗ, фигурирующими на текущий момент в соответствующих перечнях (токсафен и дильдрин), в то время как по давлению паров он сопоставим с ДДТ.
Table 2.2 shows that the water solubility of chlordecone is at the level of the most water soluble among the currently listed POPs (toxaphene and dieldrin), while the vapour pressure is comparable to that of DDT.
В то время как национальный режим в отношении торговли товарами и предоставление защиты интеллектуальной собственности представляют собой принцип общего применения, национальный режим в отношении торговли услугами применяется только по отношению к конкретным секторам услуг, оговоренным каждым членом ВТО в прилагаемых к ГАТС перечнях.
While national treatment in relation to trade in goods and the grant of intellectual property protection is a principle of general application, national treatment in relation to trade in services applies only in relation to the specific service sectors specified by each WTO member in schedules annexed to GATS.
В том что касается мер, которые должны приниматься обменными учреждениями Йеменской Республики для представления Центральному банку информации о всех финансовых средствах или активах, принадлежащих лицу, указанному в перечнях, и о всех финансовых операциях таких лиц и любой другой информации, то они излагаются в циркулярных письмах Центрального банка и должны в обязательном порядке приниматься банками и обменными учреждениями.
The measures to be implemented by exchange offices in the Republic of Yemen in order to inform the Central Bank about funds or financial assets belonging to a listed individual and any financial transactions or other information concerning such individuals are included in the circulars issued by the Bank and are binding on banks and exchange offices.
В этом смысле я твердо верю, что ОЗХО необходимо и впредь оттачивать и расширять верификационные усилия по категории " других химических производственных объектов "- ДХПО, поскольку число объектов, объявляемых по этой категории, очень велико, а доля инспекций относительно мала и несправедливо распределена среди государств-членов, тогда как многие ДХПО обладают способностью быстро перепрофилироваться на производство химикатов, фигурирующих в конвенционных перечнях.
In that sense, I firmly believe that there is a need for OPCW to continue refining and expanding verification efforts in the category of “other chemical production facilities”- OCPFs- since the number of facilities declared under this category is very large, the percentage of inspections is relatively low and unfairly distributed among Member States and many OCPFs have the ability to quickly reconvert for the production of chemicals scheduled in the Convention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité