Exemples d'utilisation de "периметров" en russe

<>
Traductions: tous167 perimeter167
Доступ за пределами периметров городов крайне ограничен вследствие разрушения инфраструктуры (дороги/мосты) и сохраняющейся угрозы засад и несчастных случаев, связанных с минами. Access beyond urban perimeters is highly restricted owing to the deterioration of the infrastructure (roads/bridges) and the continuing threat of ambushes and mine incidents.
После завершения первого этапа проекта физическая безопасность периметров мест службы будет соответствовать минимальным оперативным стандартам безопасности Центральных учреждений благодаря применению барьеров для автотранспортных средств, электронных карт доступа, систем видеонаблюдения, охранной сигнализации и детекторов несанкционированного проникновения, а также комплексных централизованных систем контроля доступа. Upon completion of the first phase, the duty stations will achieve compliance with headquarters minimum operating security standards perimeter physical security through the use of vehicle barriers, electronic access cards, CCTV systems, alarms and intrusion detection, and an integrated central monitoring of access control systems.
Она признает важность соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности для штаб-квартир в целях обеспечения охраны периметров комплексов и электронного доступа, однако хотела бы получить более подробную информацию в отношении запланированного второго этапа работ по созданию стандартизованной системы контроля доступа и предполагаемых сроков представления доклада по этому вопросу, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии. She acknowledged the importance of compliance with the headquarters minimum operating security standards for perimeter protection and electronic access control, but would like more information regarding the planned second phase of the standardized access control project and the expected date of submission of the report on the matter, which the General Assembly was due to receive at its sixty-second session.
Наш периметр под огнем, Том. We're taking fire on the perimeter, Tom.
Проверить периметр, южная сторона здания. Check perimeter, south side of the building.
Я установила по периметру сигнализацию. I've rigged up some perimeter alarms.
Пит, увеличь периметр и звони экспертам. Pete, make a new perimeter, and call the esr.
Оцепите периметр и постарайся не обоссаться. Secure the perimeter and try not to piss yourself.
Четырехлистник все еще вне периметра, сержант! Four Leaf is still outside the perimeter, Sarge!
Он перешел за линию нашего периметра. He's running our perimeter lines.
У вас проблемы с периметром там. You have problems with your perimeter out there.
Периметр зрительного зала освобождался самым необычным образом. And that was that it freed up the perimeter of the auditorium in a most unusual way.
Этот парень делает второй круг по периметру. That guy's gone around the perimeter two times now.
Кто берет на себя президента, открывает машину, охватывает периметр. Who tackles the president, opens the car, covers the perimeter.
Отлично, обойди периметр и держи рацию на первом канале. All right, walk the perimeters and keep your radios on channel one.
службу транспорта на пограничном транспортном сервере в сети периметра. The Transport service on an Edge Transport server in the perimeter network.
Можно устанавливать несколько пограничных транспортных серверов на периметре сети. You can install more than one Edge Transport server in the perimeter network.
Обыщи периметр здания, ищи отпечатки, звериные следы или следы крови. Search the perimeter of the property, prints, spoor, or blood trail.
Что насчет этого танка T-72 на его стороне периметра? What's this about a T72 tank on his side of the perimeter?
Мы настоятельно рекомендуем развертывать пограничные транспортные серверы в сети периметра. We strongly recommend that you deploy Edge Transport servers in a perimeter network.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !