Exemples d'utilisation de "период действия" en russe

<>
7.1 Расчет суммы, которую необходимо выплатить (или суммы для получения) за контракт маржинальной торговли на рынке Форекс, в период, когда контракт открыт или закрыт, будет основываться на рыночных ценах, доступных на данный момент, на ожидаемом уровне процентных ставок, скрытой волатильности и других рыночных условиях в период действия финансового контракта, то есть расчет основан на сложных арифметических вычислениях. 7.1 The calculation of the price to be paid (or the payout to be received) for Margin FX Contract, at the time the Contract is opened or closed, will be based on market prices available at the time and the expected level of interest rates, implied volatilities and other market conditions during the life of the financial contract and is based on a complex arithmetic calculation.
Время размещения и период действия ордеров Order Timing and Duration
6.4. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения Сторонами обязательств по Договору увеличивается на период действия таких обстоятельств и их последствий. 6.4. Upon occurrence of circumstances of insuperable force, the time for discharge of obligations hereunder by the Parties shall be extended by the period of such circumstances and their consequences.
2.3. Клиент имеет право в период действия Соглашения дополнительно передавать денежные средства для начисления расчетных единиц (инвестиционных паев). 2.3. The Client shall have the right to transfer additional money for charging units of account (investment units) during the period of the Agreement.
6.4. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения Сторонами обязательств по Соглашению увеличивается на период действия таких обстоятельств и их последствий. 6.4. Upon occurrence of the circumstances of insuperable force the time for discharge of obligations hereunder by the Parties shall be extended by the period of such circumstances and their consequences.
1. В акции принимают участие новые клиентские аккаунты, зарегистрированные в период действия акции. 1. Customers' accounts opened at the promotion period can participate in the promotion.
5.4. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения Сторонами обязательств по Договору увеличивается на период действия таких обстоятельств и их последствий. 5.4. In cases where a Force Majeure occurs, the timescale in which the obligations of the Agreement by the Parties are to be fulfilled will increase by the duration and the consequences of the circumstances.
h) принимает на себя всю полноту ответственности за все ордера, открытые, установленные в период действия подписки, а также за все ордера, оставшиеся открытыми после истечения срока подписки; h. Assumes full responsibility for all orders opened during the subscription period, as well as all orders which remain open after the expiry of the subscription;
На спред будут влиять предполагаемый текущий спотовый межбанковский курс обмена валют (для золота и серебра наш наиболее выгодный расчет текущих спотовых цен), размер вашей транзакции, частота, с которой вы заключаете маржинальные контракты с нами, ожидаемый уровень процентных ставок, скрытая волатильность и другие рыночные условия в период действия маржинального контракта, валютная пара и часовая зона, которую вы выбрали для торговли. The spread will be influenced by estimated current spot Interbank exchange rates (for gold and silver our best estimate of current spot price of gold and silver), the size of your transaction, the frequency of which you enter into Margin FX Contracts with us, expected levels of interest rates, implied volatilities and other market conditions during the life of the Margin FX Contract and the currency pair and the time zone in which you choose to trade.
8.2. Компенсации по торговым скидкам для ПАММ-счетов рассчитываются в соответствии со средней долей инвестиционного счета управляющего ПАММ-счета в период действия скидки. 8.2. Compensations for trading discounts for PAMM Accounts are calculated corresponding to the average share of the investment account of the PAMM Account Manager during the discount's validity period.
на общую сумму: «Выручка от продажи Game9 за отчетный период составила 1,42 долл. США, если считать всех людей, которые приобрели товары в приложении, оплатив их долларами США в период действия курса FXBATCHID1» total: "Game9 had US$1.42 in sales during the report period, summing across people who bought in-app goods with payments using USD during FXBATCHID1"
Льготные предложения доступны клиентам, использовавшим подарочные карты в период действия предложения, указанного на упаковке подарочной карты. Bonus offers are open to customers who redeem a participating Facebook Gift Card during the offer period stated on the Gift Card packaging.
В результате, массовое использование нового антибиотика может так и не начаться в период действия патента, а в дальнейшем его создателям приходится конкурировать с производителями дженериков. As a result, a new antibiotic may not become widely used until after its patent has expired and its inventors are forced to compete with generic manufacturers.
Период действия скидки определяет период, в течение которого действует корректировка цены или скидка. A discount period defines the period during which a price adjustment or discount is valid.
Можно задать дату активации и дату окончания для банковского счета поставщика, чтобы указать период действия банковского счета. You can specify the active date and expiration date for a vendor bank account to indicate when the bank account is active.
В поле Период договора о ценовых скидках выберите период действия существующего соглашения или в полях Заказ от и Заказ до введите конкретные даты. In the Trade allowance agreement period field, select an existing agreement period or, in the Order from and Order to fields, enter specific dates.
Если заказ на покупку основан на договоре покупки, дата доставки должна входить в период действия связанной строки договора покупки. If the purchase order is based on a purchase agreement, the delivery date must be in the validity period of the associated purchase agreement line.
Можно создать заказы на сервисное обслуживание, на основе соглашения о сервисном обслуживании на период действия соглашения на сервисное обслуживание. You can generate service orders that are based on a service agreement for the valid period of the service agreement.
Окончание срока действия – выбор другой даты окончания для просмотра поставщиков, утвержденных для этой номенклатуры, у которой период действия разрешения заканчивается на данную дату или раньше. Expiration – Select a different ending date to view vendors who are approved for this item whose effective approval period ends on or before this date.
В полях Начальная дата и Конечная дата введите период действия фонда. In the From date and To date fields, enter the time period for which the fund is active.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !