Exemples d'utilisation de "периодическая стерилизация" en russe
У нас "периодическая неисправность выключателя".
We have an "intermittent malfunction of the cut-out".
Как долго будет продолжаться эта стерилизация, и как далеко она пойдет?
For how long will this sterilization continue, and how far will it go?
Итак, паралич, аритмия и периодическая боль в животе.
So paralysis, arrhythmia, and intermittent abdominal pain.
Ты все еще участвуешь в проекте "Стерилизация и кастрация"?
Are you still on the board of the Spay and Neuter project?
Периодическая таблица позади вас, вы все бывшие честные скауты, поэтому - не болтать.
Periodic charts are located on the back, and you're on the honour system, so no talking.
В Дарфуре периодическая засуха отравила отношения между фермерами и кочевыми скотоводами, а война, беспомощными свидетелями которой мы в настоящее время являемся, это следствие нескольких лет обострения конфликта.
In Darfur, recurrent drought has poisoned relations between farmers and nomadic herdsmen, and the war we are helplessly witnessing today follows years of escalating conflict.
Итак, доктор Вик, учитывая то, что вы только что слышали, вы все еще утверждаете, что насильственная стерилизация была нововведением национал-социалистов?
Now, Dr Wieck, in view of what you have just learned, can you still say that sexual sterilisation was a "novel National Socialist measure"?
Инвестиционные стратегии не должны основываться на предположении, что все времена являются «нормальными» временами и что периодическая нестабильность ? это что-то, отклоняющееся от нормы.
Investment strategies should not be based on the assumption that all times are “normal” times, and that periodic instability is abnormal.
Периодическая печать или отправка по электронной почте отчета [AX 2012]
Print or email a report on a recurring basis [AX 2012]
Уровни программы лояльности сопоставляются с розничной ценовой группой, а затем периодическая скидка в розничной торговле назначается розничной ценовой группе.
The loyalty program tiers are mapped to a retail price group, and then a retail periodic discount is assigned to the retail price group.
В данном случае, почему стерилизация кипячением подходит для консервации продуктов, которые уже довольно кислые.
In this case, boiling water canning is for canning things that are already pretty acidic.
Ввод, разноска и печать нескольких накладных как периодическая задача
Enter, post, and print multiple invoices as a periodic task
Но даже на более близком расстоянии, если учитывать частоту возникновения сверхновых звезд, стерилизация вряд ли будет происходить чаще, чем раз в 1015 лет, и это вновь намного превышает возраст вселенной.
But even closer in, given the rates at which supernovae occur, sterilisation is unlikely to happen more than once in 1015 years, again far beyond the age of the universe.
Периодическая добавочная синхронизация для переноса изменений.
Periodic incremental syncs to migrate the changes.
Женщины, которых власти принуждают к стерилизации или которых стерилизуют без их согласия, испытывают определенное насилие не только потому, что они не информированы о рисках, возможных осложнениях стерилизации и необратимости такой процедуры, но и потому, что стерилизация как таковая является вмешательством в их организмы извне.
Women who are pressured by the Government to undergo sterilization or who are sterilized without their consent experience a form of violence, not only because they are not informed about the risks and possible complications of sterilization and about the procedure being irreversible, but also because sterilization in such circumstances constitutes external control over their bodies.
Периодическая добавочная синхронизация позволяет обновить изменения миграции.
Periodic incremental syncs to update migration changes.
Автор сообщает, что апелляционный суд в своем постановлении подчеркнул, что, поскольку стерилизация не была мерой по спасению жизни, требовалось осознанное согласие, при этом не было установлено, что имелись соответствующие условия для совершения хирургической операции в соответствии с пунктом 3 статьи 15 Закона о здравоохранении.
The author points out that the appellate court stressed in its decision that because the sterilization was not a life-saving measure, informed consent was required and that it had not been established that the conditions had been met for performing the surgery pursuant to article 15, paragraph 3, of the Health Care Act.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité