Exemples d'utilisation de "периодические проверки" en russe
Тем временем, периодические проверки качества топлива производятся сейчас в местной лаборатории.
Meanwhile, periodic quality spot-checks are now conducted in a local laboratory.
В этом случае требуется, чтобы периодические проверки проводились проверяющим органом, " уполномоченным " компетентным органом.
This paragraph requires periodic inspections to be carried out by a body “authorized” by the competent authority.
букву (ы), составляющую (ие) отличительный знак страны, утвердившей орган, осуществляющий периодические проверки и испытания.
The character (s) identifying the country authorizing the body performing the periodic inspection and test.
в случае сосудов под давлением- документы с указанием особых требований, предусмотренных стандартами на изготовление и периодические проверки и испытания;
For pressure receptacles, the documents specifying special requirements when the manufacturing and periodic inspections and tests standards so require;
букву (ы), обозначающую (ие) страну, утвердившую орган, осуществляющий периодические проверки и испытания, в виде отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении2.
The character (s) identifying the country authorizing the body performing the periodic inspection and test, as indicated by the distinguishing sign of motor vehicles in international traffic2.
букву (ы), обозначающую (ие) страну, утвердившую орган, осуществляющий периодические проверки и испытания, в виде отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении.
The character (s) identifying the country authorizing the body performing the periodic inspection and test, as indicated by the distinguishing sign of motor vehicles in international traffic.
В ходе осуществления проекта будут проводиться внутренние и внешние ревизорские проверки, а также, если это будет сочтено целесообразным, дополнительные периодические проверки и оценки.
The project will remain subject to internal and external audit review for the duration of the project and any additional review and assessment from time to time, as deemed appropriate.
В случае складских помещений местные надзорные органы и Национальный реестр оружия проводят периодические проверки помещений для хранения и назначают административные санкции в случае нарушений действующих положений.
In the case of temporary storage sites, local monitoring authorities and RENAR perform regular warehouse inspections, and administrative sanctions are imposed for violations of the law.
Проверяющие, входящие в состав областных педагогических групп надзора, проводят периодические проверки и контроль, а также участвуют в заседаниях советов приемников-распределителей или приютов и в заседаниях педагогических советов школ.
Visitation officers of provincial pedagogical supervision teams conduct periodic audits and controls, participate in meetings of boards of remand houses or shelters and in meetings of pedagogical boards of schools.
В настоящее время стандарт ЕКС prEN 12863 " Переносные газовые баллоны- Периодические проверки и ремонт баллонов для растворенного ацетилена " находятся в стадии разработки и ведется подготовка к его официальному утверждению.
The CEN standard prEN 12863 “Transportable gas cylinders- Periodic inspection and maintenance of dissolved acetylene cylinders” is currently under development and being prepared for the formal vote.
" Система утверждения " означает систему утверждения компетентным органом органа, осуществляющего периодические проверки и испытания сосудов под давлением (именуемого далее " органом по периодическим проверкам и испытаниям "), включая утверждение системы качества этого органа.
" Approval system " means a system for competent authority approval of a body performing periodic inspection and test of pressure receptacles (hereinafter referred to as " periodic inspection and test body "), including approval of that body's quality system.
Орган, желающий осуществлять периодические проверки и испытания сосудов под давлением в соответствии со стандартами, установленными для сосудов под давлением, и ДОПОГ должен подать соответствующую заявку, получить и хранить свидетельство об утверждении, выдаваемое компетентным органом.
A body desiring to perform periodic inspection and test of pressure receptacles in accordance with a pressure receptacle standard and ADR shall apply for, obtain, and retain an Approval Certificate issued by the competent authority.
Орган, желающий осуществлять периодические проверки и испытания сосудов под давлением в соответствии со стандартами, установленными для сосудов под давлением, и настоящими Правилами, должен подать соответствующую заявку, получить и хранить свидетельство об утверждении, выдаваемое компетентным органом.
A body desiring to perform periodic inspection and test of pressure receptacles in accordance with a pressure receptacle standard and these Regulations shall apply for, obtain, and retain an Approval Certificate issued by the competent authority.
К числу других мер, принятых в этой области, относится профессиональная подготовка сотрудников, периодические проверки наличных материальных ценностей, простановка штриховых кодов на имуществе длительного пользования и регулярное обновление баз данных системы управления имуществом миссий на местах.
Other measures taken in this regard include training of staff members, periodical physical inventory counts, provision of bar codes for non-expendable property and regular update of the Field Assets Control System databases of the missions.
процессы надзора за работой ЮНОПС, предусматривающие, например, инспекции; периодические проверки на местах; и программный контроль, обследования и ревизии, в рамках которых проводятся обзор и оценка программ и систем управления и эффективности системы обеспечения гарантий на местах.
UNOPS business oversight processes, such as inspections;, periodic on-site reviews;, programmatic monitoring, surveys and audits that review and evaluate programmes, management systems, and the validity of the on-site assurance system.
процедуры надзора в хозяйственных подразделениях ЮНФПА, например инспекции, периодические проверки на месте, контроль исполнения программ, обследования и ревизии, в ходе которых проводится проверка и оценка программ и систем управления, а также применимости системы обеспечения гарантий на месте.
UNFPA business units'oversight processes, such as inspections, periodic on-site reviews, programmatic monitoring, surveys and audits that review and evaluate programmes and management systems, as well as the validity of the on-site assurance system.
процессы надзора в рабочих подразделениях ЮНФПА, например, инспекции, периодические проверки на месте, контроль и исполнение программ, обследования и ревизии, в ходе которых проводится проверка и оценка программ и систем управления, а также действенности системы обеспечения гарантий на местах.
UNFPA business units'oversight processes, such as inspections, periodic on-site reviews, programmatic monitoring, surveys and audits that review and evaluate programmes and management systems, as well as the validity of the on-site assurance system.
Автотранспортная организация и таможенные органы должны при необходимости и в соответствии с местным законодательством проводить периодические проверки анкетных данных сотрудников, занимающих должности, напрямую связанные с вопросами обеспечения безопасности, и отмечать необычные изменения в социальном и экономическом положении сотрудника.
The road transport operator and Customs Administrations should, where appropriate, and in accordance with national legislation, conduct periodic background checks on employees working in security sensitive positions, noting unusual changes in an employee's apparent social and economic situation.
Контроль, осуществляемый до, в процессе и после наполнения сосудов для газов, имеет, на наш взгляд, столь же важное значение, что и предписанные правилами периодические проверки; такой контроль особенно необходим для выявления любого возможного повреждения в процессе перевозки или эксплуатации в период между двумя периодическими проверками, способного снизить уровень безопасности.
Checks before, during and after the filling of gas receptacles are to our way of thinking as important as regulation periodic inspections; they are particularly essential for detecting any damage that may affect safety, caused during carriage or during use in the course of the period separating two periodic inspections.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité