Exemples d'utilisation de "периодическое" en russe avec la traduction "periodic"

<>
Периодическое, но не постоянное выполнение правила Run a rule periodically but not all the time
Периодическое обновление не затрагивает остаточную стоимость основных средств. The book value and net book value of fixed assets are not affected by the periodic update.
Это ведение включает в себя периодическое обновление значений стандартной себестоимости. This maintenance includes periodically updating standard costs.
При необходимости: периодическое обновление прогнозируемых должностей с изменениями элемента затрат If required: Periodically update forecast positions with cost element changes
Чтобы выполнить периодическое пакетное задание, щелкните Периодические операции > Ячейки > Пополнение ячейки. To run a periodic batch job, click Periodic > Locations > Create refill.
периодическое перераспределение позиций, собственности и дохода -жизненно важное для демократии - просто отменено. periodic redistributions of position, property, and income - all vital to democracy - are eliminated.
После утверждения регистраций их можно переместить в периодическое задание по заработной плате. When registrations have been approved, they can be transferred to a periodic payroll job.
При необходимости: периодическое обновление прогнозируемых должностей для добавления сведений о повышении компенсации If required: Periodically update forecast positions with compensation increases
В конце периода сопоставления налога для налоговой инспекции выполните периодическое задание Налоговые платежи. At the end of the sales tax settlement period for the sales tax authority, run the Sales tax payments periodic job.
Исследователи уже давно используют для сбора данных такие методы, как периодическое обследование домашних хозяйств. Researchers have long used techniques like periodic household surveys to collect data.
[Вариант 2: Запланированное посещение страны следует проводить в год, когда не проводится периодическое рассмотрение. [Option 2: The scheduled in-country visit should occur in a different year to the periodic review.
При необходимости: периодическое обновление прогнозируемых должностей для добавления сведений о повышении компенсации" далее в этой теме. If required: Periodically update forecast positions with compensation increases” later in this topic.
Высокая Договаривающаяся Сторона должна установить программу обеспечения надежности запасов боеприпасов, которая включала бы периодическое испытание инвентарного состава. A High Contracting Party should establish a munition stockpile reliability programme, which includes periodic testing of the inventory.
Например, начальная настройка стандартных затрат, обновление стандартных затрат в течение периода "замораживания" и периодическое обновление стандартных затрат. For example, standard costs can be set for the first time, they can be updated through the frozen period, and they can be periodically updated.
В форме Основные средства текущая дата отображается в поле Последнее периодическое обновление суммы/стоимости на экспресс-вкладке Страховка. In the Fixed assets form, the current date is displayed in the Last periodic value/cost update field on the Insurance FastTab.
Им предусматривается периодическое проведение инспекций на заводах, строительных площадках, пирсах и на судах, стоящих в доках в ямайских портах. It provides for periodic inspection of factories, building sites and piers, and ships docked at Jamaican ports.
Периодическое заключение широко распространяемых соглашений и протоколов по унифицированным вопросникам, единым базам данных, программам работы и повесткам дня совещаний. Periodic agreements and protocols with wide dissemination on unified questionnaires, single data bases, work programmes and meeting agendas.
Периодическое задание переоценки в иностранной валюте создает проводки, которые обновляют значение открытых (несопоставленных) проводок по поставщику в иностранной валюте. The foreign currency revaluation periodic job generates transactions that update the value of open (not settled) vendor transactions in foreign currencies.
Если флажок не установлен и штрих-код настроен в группе основных средств, следует создать периодическое задание для назначения штрих-кодов. If the check box is not selected and the bar code is set up in the fixed assets group, you must generate a periodic job to assign bar codes.
Но демократия - более широкое понятие, чем периодическое проведение выборов, и легитимность этих выборов зависит от доверия народа к избирательному процессу. But democracy entails more than periodic elections, and the legitimacy of elections depends on the public's confidence in the electoral process itself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !