Exemples d'utilisation de "персональному компьютеру" en russe avec la traduction "personal computer"
Клавиатуру нельзя использовать с геймпадом, подключенным к персональному компьютеру.
The chatpad cannot be used on a controller that is connected to a personal computer.
Сержант Грей, вы сообщили мне, что детектив Лютер воспользовался пожарной сигнализацией, как предлогом для того, чтобы получить доступ к персональному компьютеру полицейского инспектора Шенка.
DS Gray, you apprised me that DCI Luther used the fire alarm as a pretext to gain access to Detective Superintendent Schenk's personal computer.
Хотя доступ многих граждан к персональному компьютеру или надежным телекоммуникационным сетям по-прежнему затруднен, появление беспроводных прикладных технологий и мобильной телефонной связи третьего поколения позволяет значительно расширить возможности доступа к экологической информации в онлайновом режиме с помощью не знающей пространственных границ сотовой телефонии.
While access to a personal computer and reliable telecommunications networks are still hurdles to many members of the public, the emergence of wireless application technologies and third-generation mobile telephony will significantly broaden the opportunity to access environmental data on-line via the ubiquitous cellular phone.
Рассмотрим одно из чудес современности ? персональный компьютер.
Consider one of the miracles of the modern age – the personal computer.
Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
I am saving money in order to buy a new personal computer.
Мне нужно заработать деньги, чтобы купить персональный компьютер.
I have to make money to buy a personal computer.
Полиция отказывается возвратить Чэню персональный компьютер и сотовый телефон.
Police refuse to return Chen's personal computer and cell phone.
Средство Microsoft Security Essentials разработано для пользователей персональных компьютеров.
Microsoft Security Essentials is designed for personal computer users.
Оборудование, производимое Neusoft, выглядит как персональный компьютер с подключенными датчиками.
Neusoft's equipment looks like little personal computers with sensors attached.
В августе 1981 года компания IBM выпустила персональный компьютер 5150.
In August 1981, IBM introduced the 5150 personal computer.
183 Карточки тахографа должны считываться другими устройствами, например персональными компьютерами.
183 Tachograph cards shall be readable by other equipment such as personal computers.
Первые сотовые телефоны, первые персональные компьютеры были изобретены в 1970-х.
The earliest cell phones, the earliest personal computers were invented in the 1970s.
Вместо этого они разработают способ связывать маленькие персональные компьютеры в сети.
Instead, they would create a way of linking small personal computers in networks.
Иметь персональный компьютер было всё равно что иметь персональный самолёт - это было нерентабельно.
So for a personal computer, a few million pounds was like having a personal jet plane; it wasn't really very practical.
То, что происходит сегодня аналогично разработкам нескольких десятилетий назад, в начале эры персональных компьютеров.
What is happening today is analogous to developments a few decades ago, early in the era of personal computers.
Создатели - это источник инноваций, и я думаю, что это похоже на рождение индустрии персональных компьютеров.
Makers are a source of innovation, and I think it relates back to something like the birth of the personal computer industry.
Четыре года спустя в СССР насчитывалось 400 000 персональных компьютеров, а в США - 40 миллионов.
Four years later, there were about 400,000 personal computers in the Soviet Union, and 40 million in the US.
Примерами групп продуктов являются рис, хлеб, мужские сорочки, персональные компьютеры, транспортные услуги и услуги личной гигиены.
Rice, bread, men's shirts, personal computers, transport services and personal care services are examples of product clusters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité