Exemples d'utilisation de "персональный" en russe

<>
Traductions: tous778 personal724 individual30 autres traductions24
В этого робота встроен персональный компьютер с ОС Linux. On board that robot is a PC running Linux.
Пенитенциарная система Грузии с 1 января 2000 года перешла в ведение министерства юстиции, однако персональный состав Департамента по исполнению наказаний, в основном, сохранился со времени его пребывания в системе министерства внутренних дел. On 1 January 2000, the Georgian penitentiary system was placed under the jurisdiction of the Ministry of Justice, but the staff of the Corrections Department has remained more or less the same as it was under the Ministry of Internal Affairs.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет. Recent technologies - like the PC, the web, cell phones - were under a decade.
Персональный компьютер с установленным ПО больше не является обязательным условием для успешной торговли. PC with software installed is not necessary for a successful trading anymore.
Перед тем, как просить новый персональный компьютер Windows в этот праздничный сезон, вспомните старую пословицу: Before asking for a new Windows PC this holiday season, remember the old adage:
Когда ему было 15 лет, отец принес домой персональный компьютер и модем, и Попов подключился к сети. When he was 15, his father brought home a PC and a modem, and Popov went online.
Перед тем, как просить новый персональный компьютер Windows в этот праздничный сезон, вспомните старую пословицу: “Будь осторожен в своих мечтах”. Before asking for a new Windows PC this holiday season, remember the old adage: “Be careful about what you wish for.”
Узнайте, как с помощью инструментов и сервисов Facebook создать популярную игру для любых платформ, будь то Веб, мобильные устройства, консоли, персональный компьютер или Smart TV. Learn how to set your game up for success with a suite of tools and services Facebook offers to game developers on all platforms from web, tablet, and mobile phones, to console, PC desktop, and smart TV.
Спустя четыре месяца, 12 августа 1981 года появился первый персональный компьютер IBM, который, по словам Кристины Боннингтон (Christina Bonnington) из WIRED, «полностью изменил отношение людей к компьютерам и ускорил их применение. Four months later, on August 12, 1981, the very first IBM PC was introduced and it would, as WIRED’s Christina Bonnington wrote, “...ultimately transform people’s opinions of computers and spur their adoption.
Добро пожаловать в мой персональный рай. Welcome to my blue heaven.
Так тренер составил тебе персональный план? What, coach has you on some special plan?
Есть еще один новый вид площадки, персональный MP3-плеер. There's one other kind of new venue, the private MP3 player.
У пользователя может быть только один персональный URL-адрес общедоступного профиля. Members can only have one custom public profile URL at a time.
Продление подписки на Office 365 для дома или Office 365 персональный How to renew your Office 365 subscription
Но я думаю, в конце концов, мы разработаем персональный подход лечения рака. But I think eventually, we will design for everybody a custom treatment for cancer.
Персональный URL-адрес должен содержать от 5 до 30 букв английского алфавита или цифр. Your custom URL can have 5-30 letters or numbers.
Ваш персональный XGLOBAL ID позволяет вам управлять счетами и оформлять подписку на наши услуги. Your XGLOBAL ID allows you to manage your accounts and subscribe to our services.
Потом, когда я закончил Калтех, вышел персональный компьютер IBM, и я подсел на компьютер IBM в 1981. Then, when I graduated from Caltech, the IBM P.C. came out, and I got addicted to the IBM P.C. in 1981.
Таким образом, файлы cookie используются для того, чтобы веб-сайт мог предложить своим пользователям персональный подход при его использовании. Cookies are used on this website in order to offer our users a more customized browsing experience.
Персональный состав комиссии был утвержден постановлением государственного министра, министра городского развития и жилищного строительства № 000010/MINDUH от 7 июля 2005 года. The team's composition was established by Decree No. 000010/MINDUH of 7 July 2005 of the Minister of State, Minister for Urban Development and Housing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !