Exemples d'utilisation de "перу" en russe

<>
На данный момент правительство Перу стоит перед серьезной проблемой. The Peruvian government now has a serious problem.
Опрос в Перу показал, что правосудие является самым корумпированным учреждением. A Peruvian survey revealed that the judiciary was the most corrupt institution.
Впервые увиденный европейцами примерно в 1911, Мачу Пикчу в Перу. First discovered by western eyes in about 1911.
Опрос в Перу показал, что правосудие является самым коррумпированным учреждением. A Peruvian survey revealed that the judiciary was the most corrupt institution.
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора: Both, of course, are by the same author:
Советник по правовым вопросам делегации Перу на первом совещании стран — участников Андской зоны (1965 год). Legal Adviser to the Peruvian delegation to the first meeting of member countries of the Andean Zone (1965).
"для животных все люди - нацисты" - строка, принадлежащая перу еврейского писателя Исаака Башевиса Зингера, родившегося в Польше. "To Animals, All People are Nazis" - a line from the Polish-born Jewish writer Isaac Bashevis Singer.
Чавес вступил в открытую борьбу с президентом Перу Аланом Гарсия и с президентом Чили Мишель Бачелет. Chávez has clashed publicly with Peruvian President Alan Garcia and Chilean President Michele Bachelet.
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора: 45-летнего историка Фелипе Пигна. Both, of course, are by the same author: Felipe Pigna, a 45-year-old historian.
отсутствием в Перу судов или судей по делам несовершеннолетних, т.е. по делам лиц, моложе 18 лет; The lack of juvenile courts or judges for persons below 18 in the interior of the country;
Перу разработала специальные программы, чтобы обеспечить женщинам равный доступ к ресурсам, рабочим местам, собственности, кредитам, рынкам и торговле. Her country had created specific programmes to give women equal access to resources, employment, property, credit, markets and trade.
Таким образом, правительство Перу считает, что сообщение правительства Австрии по причине его последующего представления не имеет никаких юридических последствий ". The Peruvian Government considers the communication from the Austrian Government as being without legal effect, since it was not submitted in a timely manner.”
Как сказала Крейнер в беседе с репортерами Huffington Post, она инстинктивно почувствовала, что эта картина принадлежит перу самого Ренуара. Craner told The Huffington Post that she instinctively felt the painting to be an original Renoir.
Таким образом, правительство Перу считает, что сообщение правительства Австрии по причине его несвоевременного представления не имеет никаких юридических последствий ". The Peruvian Government considers the communication from the Austrian Government as being without legal effect, since it was not submitted in a timely manner.”
Плакаты носят слоган: «для животных все люди – нацисты» – строка, принадлежащая перу еврейского писателя Исаака Башевиса Зингера, родившегося в Польше. The posters bear the heading: “To Animals, All People are Nazis” – a line from the Polish-born Jewish writer Isaac Bashevis Singer.
На вопросы о тексте, они указали, что содержимое было изложено президентом Перу, Ольянта Умала, во время кратких заявлений для прессы. When asked about the text, they pointed out that the content had been disclosed by Peruvian President, Ollanta Humala, during a brief statement to the press.
Первый в Перу центр по исследованиям и разработкам в области международного гуманитарного права находится по адресу: Авеню Арекипа, № 310, Лима 1. The institutional headquarters of the first centre devoted to the study and development of international humanitarian law in our country is located at Av. Arequipa No. 310, Lima 1.
В конце прошлой недели мы объявили о том, что обнесенные оградой спиралевидные башенки, обнаруженные в Перу в районе Амазонской низменности, были сделаны пауками. Late last week, we revealed that the elaborate, fenced-in spires spotted in the Peruvian Amazon are made by spiders.
Правительством Перу достигнуты значительные успехи в этом отношении в сферах образования, здравоохранения, производства, проводится работа по созданию эффективных правовых инструментов защиты жертв дискриминации. To this end, it has been strengthening education, health and production standards, while championing the establishment of effective legal processes for the victims of discrimination.
В этой связи делегация Перу предлагает рассмотреть вопрос о создании механизма, позволяющего производить заблаговременные выплаты, предназначенные для покрытия расходов на развертывание контингентов развивающихся стран. Consideration should be given in that connection to the creation of a mechanism for making timely payments to meet the deployment costs of troop contingents from developing countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !