Exemples d'utilisation de "песочнице" en russe

<>
Ребенок играет в песочнице и находит сварочную маску. A kid's playing in a sandbox and he finds a welding mask.
Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице. I'm not asking people to share nicely in the sandpit.
Остальное я зарыл в старой песочнице Джастина, просто на случай, если полиция найдет. I buried the rest in Justin's old sandbox, just in case the police found it.
Что же делать миру с этим ребячливым хулиганом в песочнице, который хочет всё только для себя и с которым невозможно спорить? So what should the world do with a babyish bully in the sandbox, who wants everything for himself and won’t be reasoned with?
У меня было больше друзей, истекших кровью на моих руках в этой чертовой песочнице, чем я могу сосчитать, но я, по крайней мере, знаю, за что борюсь - за настоящую свободу. I've had more friends bleed out in my arms in the middle of a damn sandbox than I can count, but at least I know what I'm fighting for - real freedom.
и "песочница" новых идей эволюции". And a sandbox for new ideas about evolution."
Моей песочницей были снега и льды, а инуиты были моими учителями. The snow and the ice were my sandbox, and the Inuit were my teachers.
Для тестирования статей из «песочницы» на мобильном устройстве воспользуйтесь приложением Pages Manager (см. инструкции выше, в разделе Pages Manager). To test articles in the development sandbox on your mobile device, use the Pages Manager app as described in the Pages Manager section above.
Если ошибок нет и статьи успешно извлечены, они будут показаны в библиотеке моментальных статей в отдельном разделе, который называется «песочница». If your development feed is error-free and articles have been ingested, you will see these articles in a separate “sandbox” section of your Instant Articles library.
Хорошей моделью для этого является «регулятивная песочница» Соединенного Королевства для финансово-технологических компаний, которые предъявляют более низкие нормативные требования к новым игрокам, пока они не достигнут определенного масштаба. A good model for this is the United Kingdom’s “regulatory sandbox” for financial-technology companies, which imposes lower regulatory requirements on emerging players until they reach a certain size.
Мы фехтуем, Рори, а не играем в песочнице. We're fencing Rory, not playing patty cake.
Дополнительные сведения о "песочнице" приложений см. на веб-сайте корпорации Apple. To learn more about app sandboxing, search the Apple website.
Вместо того, чтобы играться в песочнице, будем зависать с парнями из братства. Instead of languishing at the kiddie table, we'll be mixing up on futons with frat boys.
Я в песочнице с Шарлоттой, Самантой и Кэрри, и никто из них не хочет со мной играть. I'm in the sand box with Charlotte, Sam and Carrie and they won't play with me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !