Exemples d'utilisation de "песчаную" en russe avec la traduction "sand"

<>
Traductions: tous112 sand81 sandy31
Не самый прекрасный день для нашего местного профи Бобби Кобба, который, после того, как совершил еще один удар по мячу другого игрока в турнире, оказался в полном обломе, не говоря уже об его помощнике, который споткнулся и угодил в песчаную ловушку. Not a great day for local golf pro Bobby Cobb, who, after hitting another player's ball in a tournament, had a full-on meltdown, not to mention his caddy stumbling into a sand trap.
Иордания заявляет о том, что ее программа по разведению животных в неволе для исчезающих видов была прервана, поскольку оказалось невозможным выпустить арабского сернобыка и песчаную газель в дикую природу вследствие увеличения поголовья домашнего скота и деятельности беженцев в районах, в которых планировалось осуществить реинтродукцию этих видов. Jordan states that its captive-breeding programme for endangered species was disrupted because it was not possible to release Arabian oryx and sand gazelles into the wild due to increased livestock density and the activities of refugees in the areas where the species were to be re-introduced.
Его может уничтожить песчаная крупинка. A grain of sand could destroy it.
И, гм, остерегайся песчаных блох. And, um, watch out for those sand fleas.
Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке The West’s Middle East Pillars of Sand
И в Уилмингтоне есть песчаные дюны. And they have sand dunes in Wilmington.
Они даже не разравнивают песчаные ловушки. They don't rake the sand traps.
Белые песчаные пляжи, потрясающая музыка, бесконечные запасы выпивки. White sand beaches, fabulous music, a steady stream of alcohol.
Песчаные дюны - это, можно сказать, почти построенные здания. Sand dunes are almost like ready-made buildings in a way.
Песчаные дюны покрывают лишь примерно пятую часть пустынь. Now, sand dunes cover only about one fifth of our deserts.
Хорошо бы привезти домой не только песчаных блох. Be nice to bring something home besides sand fleas.
Росалия принимала песчаные ванны, потому что её мучили артриты. Rosalia would bury herself in the sand for her arthritis.
Кому не захочется провести день в компании песчаных блох? Who wouldn't want to spend the day with sand fleas?
Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны. Some of those grains may then accumulate on a massive scale, into a sand dune.
Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне. Without such an effort, attempting to improve the situation is like building a house on a sand dune.
Песчаные и пыльные бури являются одновременно и симптомами и причинами деградации земель. Sand and dust storms are symptoms and causes of land degradation at the same time.
Детка, давай продолжим разговор, когда мы с тобой будем сидеть на песчаном пляже. Oh, baby, let's have that conversation when we're sitting on a beach with the sand between our toes.
То же самое можно сказать о лихорадке дум-дум, разносчиком которой является песчаная муха. The same story can be told about kala-azar, which is spread by the sand fly.
Никакой безопасности, никаких страховочных поясов, ни площадок, ни матов, ни песчаных подушек на земле. There is no safety, no back support, no pads, no crash mats, no sand pits in the ground.
Монголия подвержена самым различным стихийным бедствиям, включая «дзуд», ливневые паводки, песчаные и снежные бури и землетрясения. Mongolia is prone to a variety of natural disasters, i.e. the dzud, flash floods, sand and snow storms and earthquakes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !