Beispiele für die Verwendung von "петле" im Russischen

<>
Один уже превратили в овощ, а этот цитирует Шекспира на петле. One man ends up a vegetable, While the other one recites shakespeare on a loop.
Хочешь, чтобы позволил петле просто сломать тебе шею? Would you rather I let the noose just snap your neck off?
Возможно, наиболее яркий пример - - это практика сожжения кошек, во время которой кошку в петле опускали в огонь, а зрители хохотали, когда кошка, завывая от боли, погибала в огне. Perhaps the most vivid example was the practice of cat burning, in which a cat was hoisted on a stage and lowered in a sling into a fire, and the spectators shrieked in laughter as the cat, howling in pain, was burned to death.
И закончу прямо здесь, застряв в петле, встречая тебя у порога, в 11-й раз. And end up right here, stuck in a loop, meeting you at my door for the 11th time.
Пол пути я думал, вдруг мы найдем его болтающимся в петле с парой колготок на голове. I halfway wondered if we'd find him hanging from a noose with a pair of pantyhose on his head.
Эта среда, люди, находятся в петле постоянной обратной связи, создавая что-то вроде строительных лесов, поддержки, что не было замечено до настоящего времени. That environment, people, are in these tight feedback loops and creating a kind of scaffolding that has not been noticed until now.
Таково, вкратце, описание дыхательной петли. So that's the breathing loop in a nutshell.
Он подвесил ворота на петли. He hung the gate on hinges.
Вокруг шеи малыша, как петля. It's round the baby's neck like a noose.
Он сказал, я завяжу для тебя петлю. He said, I'll give you a rope to hang yourself.
В ста метрах над водой, с петлей на яйцах, за моторкой, в которой два пьяных Педро? A hundred feet in the air with your balls in a sling behind a motorboat driven by two drunks named Pedro?
Быстрый стежок через край в три петли. Fastest whip stitch in three counties.
Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь. Strangulation is the kink, dragging is the tapeworm.
Это "джин", причинно-следственная петля. It's called a "jinn," a causality loop.
Петля с запором: для надежной фиксации подставки поверх телевизора. Ratchet-like hinge: This is used to secure the mount tightly to the top of your TV.
Их не ждала петля палача. A hangman's noose did not await them.
Твоя мать очень расстроена, на хоть сейчас в петлю. Your mother's upset, she's at the end of a rope.
Но там получается слишком много петель на игле. But you get too many stitches on the needle.
Если в кране нет воды, ты предполагаешь, что петля в шланге. The tap don't flow, you assume the line's got a kink.
Пузыри вызваны петлями обратной связи: Bubbles are caused by feedback loops:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.