Exemples d'utilisation de "петр петух" en russe

<>
Говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня. I tell you, Peter, the cock will not crow today before you deny three times that you know Me.
Петр отметил, что пудинг слишком сладкий. Peter remarked that the pudding was too sweet.
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше. A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.
И Пётр, и Лех из Польши. Both Piotr and Lech are from Poland.
Я никогда не подхожу к телефону, пока петух не прокричит три раза. I never answer the phone until the cock crows three times.
Петр решил уехать завтра. Peter has decided to leave tomorrow.
Это блин, Шахир, а не петух в вине. It's a crepe, Shahir, not coq au vin.
В 1962 году парашютисты Советской Армии Евгений Андреев и Петр Долгов совершили прыжок из гондолы стратостата, поднявшегося высоко в стратосферу. In 1962, Soviet Army parachutists Eugene Andreev and Peter Dolgov jumped from beneath a balloon after floating well into the stratosphere.
Петух врёт, сир. The cock is lying, Sire.
Петр Валов, директор EXNESS Petr Valov, Director of EXNESS
Сэр Петух и его почтенная жена, леди Курочка. Sir Cock and his worthy wife, Lady Hen.
Петр Валов Petr Valov
На каком основании, тупой петух? On what grounds, you oaf?
За несколько дней до смерти 8 февраля 1725 года царь Петр I огласил свое духовное завещание. Days before his death on February 8, 1725, Tsar Peter the Great gave his last will and testament.
Это большой, большой черный петух! It's a big, big black cock!
Петр Авен, президент Альфа-банка, утверждает, что, "экономически это все больше похоже на Советский Союз. Peter Aven, president of Alfa Bank, argues that, "economically, it looks like the Soviet Union more and more.
И вас перевели из тактической группы потому что Вы кукарекали, как петух на людях в форме, в течении пяти минут? And then you were transferred out of Tactical because you clucked like a chicken in public, in uniform, for five minutes?
Актер и писатель Петр Устинов нашел яркий образ для описания вышесказанного: The actor and writer Peter Ustinov found a graphic image for this:
Если я не побью Милликина, то еще один год он будет напыщенно ходить здесь, как петух на прогулке. If I don't beat Millikin, it'll be another year of him strutting around here like the cock of the walk.
Петр был коровий хвост, всегда висит за спиной. Peter was the cow's tail, always hanging behind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !