Exemples d'utilisation de "печального" en russe avec la traduction "frustrating"

<>
Что более печально, это не единственный случай. And what's so frustrating is this is not a singular event;
Но печальная реальность в том, что эффективные решения проблемы гендерного неравенства трудно найти. Yet the frustrating reality is that effective solutions to address gender inequality can be difficult to identify.
Мистер Коуон это невероятно печально непрерывно ругаться из-за того, что мы сами признали ошибкой. Mr. Cowan it is incredibly frustrating to be continually upbraided for something that we, ourselves, admitted was a mistake.
Мало того, что этот подход не помогает созданию местных экосистем инноваций, что само по себе очень печально; такой поход приводит и к провалу в решении существующей проблемы. Not only does this approach fail to nurture local ecosystems of innovation, which is deeply frustrating; it also fails – repeatedly – to solve the problem at hand.
Как гражданин и в определённой степени информированный избиратель, я нахожу печальным, что из-за внутриполитических дрязг не удается претворять в жизнь и развивать правильные и осмысленные проекты. As a citizen and somewhat informed voter, I find it frustrating when domestic resistance and political pandering get in the way of the development and progress of strong, sensible agendas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !