Exemples d'utilisation de "печатались" en russe avec la traduction "print"
Чтобы сэкономить плату, мы просим Вас сравнить предложения из типографий, чтобы проспекты печатались на месте.
In order to save on expensive postage, we ask that you please compare offers from printers, so that the brochures might be printed on location.
Укажите, чтобы серийные номера печатались в отборочных накладных и накладных, установив флажок Серийный номер на вкладках Накладная и Отборочная накладная.
Specify that serial numbers are printed on packing slips and invoices by selecting the Serial number check box on the Invoice and Packing slip tabs.
Каждый раз при добавлении новой номенклатуры на склад компании вы хотите вводить определенные данные клиента о номенклатуре, чтобы накладные для некоторых клиентов печатались с собственными номерами номенклатур клиентов.
Every time that a new item is added to your company's inventory, you want to enter specific customer data about the item, so that the invoices that are printed for some of your customers use the customers’ own item numbers.
Также отображается устройство, на котором печатается отчет.
The form also displays the destination that the report is printed to.
Дополнительная сумма НДС печатается в финансовом отчете.
The additional VAT amount is printed on the fiscal receipt.
Информация, которая печатается в традиционном финансовом отчете
Information that is printed on the traditional financial statement
Текст нижнего колонтитула печатается на всех страницах документа.
Footer text is printed on all pages of a document.
Из этих журналов печатаются внутренние и заключительные отчеты.
The internal and final reports are printed from these journals.
Это файл с адресами, которые будут печататься на наклейках.
It's a file that contains the addresses to be printed on the labels.
Строки недопоставленных заказов будут печататься под строками доставленных заказов.
The backorder lines will be printed underneath the delivered-order lines.
Сведения о нижних колонтитулах жиросчета печатаются на отдельной странице.
Giro footer information is printed on a separate page.
Отмененные строки и строки с зарегистрированными ответами не печатаются.
Canceled lines and lines with registered replies will not be printed.
В противном случае график будет печататься в черно-белом виде.
Otherwise, the chart will be printed out in black-and-white format.
Линии для заметок печатаются только в макете с тремя слайдами.
This "three-up" layout is the only one that includes printed lines for note-taking.
Если этот флажок установлен, объект не будет отображаться, когда печатается адрес.
If this check box is selected, the object will not be displayed when the address is printed.
В поле Формат чека выберите формат, в котором будут печататься чеки.
In the Check form field, select the check format in which checks will be printed.
Так как данный отчет печатается как часть пакета, не распечатывайте его на экран.
Because this report is printed as part of a batch, do not print the report to the screen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité