Exemples d'utilisation de "печеночную недостаточность" en russe
Сейчас нам просто надо узнать что вызвало печеночную недостаточность.
Now we just need to know what's causing the liver failure.
Просто диагностируй у меня печеночную недостаточность и госпитализируй в Остин для трансплантации.
Just diagnose me with liver failure and medevac me to Austin for a transplant.
Тогда мы должны принять печеночную недостаточность это просто еще один симптом чего-то, что у нее есть.
Then we have to assume liver failure is just another symptom of whatever she's got.
Сыпь, печеночная недостаточность, плохое кровообращение.
The rashes, the liver failure, the poor circulation.
Печеночная недостаточность может быть интраоперационной гипотензии.
The liver failure could be from intraoperative hypotension.
Это симптом последней стадии печеночной недостаточности.
That's a symptom of late-stage liver failure.
К сожалению, у вас обнаружена хроническая печёночная недостаточность.
Unfortunately, you have suffered an acute on chronic liver failure.
Такое случается очень редко, но может привести к суперинфекции, которая распространилась по крови и вызвала печёночную недостаточность.
It's extremely rare, but it can lead to a kind of superinfection that can spread in your blood and cause liver failure.
Если не устранить печёночную недостаточность, он будет истекать кровью.
If we don't reverse liver failure, he's going to keep bleeding.
За прекрасно звучащими общими утверждениями руководства некоторых компаний скрывается очень слабо развитое чувство ответственности или явная недостаточность интереса к рядовым работникам.
Underneath all the fine-sounding generalities, some managements have little feeling of responsibility for, or interest in, their ordinary workers.
Чем быстрее мы это сделаем, тем скорее мы увидим восстановление рынков, так как мы создадим недостаточность предложения, чего так хотят рынки», – добавляет он.
The faster we drop, the sooner we will see the markets recover as we create this supply crunch that the markets seem to be looking for," he says.
Она окружает печеночную артерию и желчный проток.
It's encasing the hepatic artery and the bile duct.
Нехватку навыков и недостаточность инфраструктуры часто считают причинами слабой динамики сектора услуг Азии.
Skills gaps and a lack of infrastructure are frequently cited as factors that hinder service-sector dynamism in Asia.
Нормотимики являются одним из способов лечения, и, в зависимости от препарата, они могут привести к потенциально существенным осложнениям здоровья, оказывая влияние на почечную, эндокринную, печеночную, иммунную и метаболическую функции.
Mood stabilizers are the treatment of choice, and, depending on the medication, they can produce potentially significant health complications affecting renal, endocrine, hepatic, immunologic, or metabolic function.
Мы считаем его или обманщиком, или мелким человеком, который не осознал недостаточность слов, чтобы выразить то, что является самым важным".
We think him either a humbug or a shallow person who has not realized the inadequacy of words to express what is deepest."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité