Exemples d'utilisation de "пикам" en russe
Если мы внимательнее присмотримся к этим пикам, то увидим, что они происходят в одно и то же время каждый год.
If we look closer, we see those peaks occur at the same month every year.
Бизнес-циклы, естественно, приводят к пикам и спадам в уровне занятости, поэтому социально ответственному бизнесу надо следовать успешным примерам деятельности (например, компаний Coca-Cola, Alcoa, Saudi Aramco, Africa Rainbow Minerals, Google) с целью смягчения угроз безработицы и расширения возможностей людей зарабатывать на жизнь.
Business cycles naturally entail peaks and troughs in employment, and socially responsible businesses should follow successful examples like Coca-Cola, Alcoa, Saudi Aramco, Africa Rainbow Minerals, and Google in working toward mitigating joblessness and enhancing people’s abilities to earn a livelihood.
Эта инициатива важна сама по себе, но и еще потому, что она разом бьет сразу по двум факторам, являющимся бичом для НРС в плане доступа к рынкам: тарифным пикам, от которых больше всего как раз страдали товары, по которым НРС являются конкурентноспособными (или потенциально конкурентноспособными), и эскалации тарифов, в результате чего НРС становились простыми экспортерами сырьевых товаров, а не готовой продукции с более высокой добавленной стоимостью.
This initiative is important in its own right, but even more so because it banishes at one stroke the two major banes of LDCs as regards market access: tariff peaks, which have tended to hit precisely the products in which LDCs are competitive (or potentially so); and tariff escalation, which drives LDCs towards being simple exporters of primary commodities, rather than of higher value-added processed products.
Настройте единицы измерения полей так, как вам удобно: в дюймах, сантиметрах, миллиметрах, пунктах или пиках.
Set the margin unit of measurement to whatever you find most useful: inches, centimeters, millimeters, points, or picas.
После пика добычи перепроизводство оказывается очень болезненным.
Over-production hurts this badly post-peak.
Великобритания, оказывается, сегодня находится на пике эпидемии мезотелиомы.
Britain, it turns out, is today at the peak of a mesothelioma epidemic.
Пики образуют локальные максимумы, а впадины – локальные минимумы.
The peaks make the swing highs and the troughs make the swing lows.
Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами.
These little green peaks are asteroid collisions.
Так холодно, что мой процессор вышел на пик производительности.
It 's so cold, my processor is running at peak efficiency.
Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки.
The first peak, obviously, is the limb hitting the load cell.
На заключительном пике рынка «быков» я допустил вторую ошибку.
As the long bull market was reaching its final peak in 1969 another mistake occurred.
Это самый большой супермаркет в Карибском бассейне в час пик.
This is the largest supermarket in the Caribbean at peak shopping time.
Инвестиции по-прежнему ниже своего пика, достигнутого в 2008 году.
Meanwhile, investment is still below its 2008 peak.
В пике сухого сезона в Калахари вода прибывает в Окаванго.
At the peak of the dry season in the Kalahari water arrives in the Okavango.
Другими словами в какой-то момент мы будем на пике.
In other words at some point when we've recovered we go up to the peak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité