Exemples d'utilisation de "пилотным" en russe
Traductions:
tous148
pilot148
На 1 октября 2007 года удалось оказать поддержку пилотным проектам по введению ваучеров, дающих право на посещение дневных детских садов.
As of 1 October 2007, it has been possible to provide support for pilot projects for the introduction of day nursery vouchers.
Председатель Основной группы по пилотным речным проектам г-н Джон Филтон (Геологическая служба Великобритании) сообщил о ходе осуществления проектов на реках Буг, Латорица/Уж, Ипель, Морава и Мюреш/Марош.
Mr. John Chilton (British Geological Survey), Chairman of the Core Group on River Pilot Projects, reported on the progress in the projects on the rivers Bug, Latoritza/Uhz, Ipoly, Morava and Mures/Maros.
С 1 октября 2007 года Конфедерация в рамках этой программы также может оказывать финансовую помощь пилотным проектам кантонов и общин, которые предусматривают выдачу частным лицам талонов в целях обеспечения ухода за детьми в дневное время в соответствующих структурах.
Since 1 October 2007, the Confederation is also able, in the framework of this programme, to provide financial aid to pilot projects of cantons and communes in which vouchers for child-care in daytime facilities are issued to individuals.
В качестве пилотной выбрана сфера дорожного строительства.
The road construction industry has been chosen to pilot the project.
Отслеживайте производительность системы во время пилотного теста миграции.
Monitor system performance during a pilot migration test.
Итак, школьный совет одобрил пилотную программу для трех школ.
So, the school board has approved a pilot program in three schools.
Сэр, товарищи боцмана загрузили пилотные парашюты в пусковые установки.
Sir, the boatswain's mates have loaded pilot chutes into launchers.
Было несколько больших ошибок в некоторых из этих пилотных программ штата.
There have been some big mistakes in some of these state pilot programs.
Но, несмотря на успех пилотного партнёрства, программа REDD+ сегодня отчаянно нуждается в капиталах.
But, despite the success of the pilot partnership, the REDD+ program today is in dire need of capital.
Что ж, мы очень рады показать вам всем пилотный выпуск нашего нового шоу.
So, anyway, we're really excited to show you guys the pilot for our new series.
Пилотный обзор будет проведен в 2008 году, а полномасштабное исследование- вскоре после него.
A pilot survey would take place in 2008, and the full-scale survey would be carried out shortly thereafter.
Уже реализованы шесть альтернативных пилотных проектов оплаты, и несколько находятся на этапе обсуждения.
Six alternative payment plan pilot projects have been implemented, with a number of others under negotiation.
Пилотная стадия проекта продлится с 1 апреля 2008 года по 31 марта 2010 года.
The pilot phase lasts from 1 April 2008 to 31 March 2010.
Им можно бросить кость – пилотный фонд страхования от безработицы, равный, скажем, 1% ВВП еврозоны.
One bone they can be thrown is a pilot unemployment insurance fund amounting to, say, 1% of eurozone GDP.
В рамках всех пилотных операций повышенное внимание уделялось всесторонней защите и потребностям в решениях.
All the pilot operations focused on comprehensive protection and solutions needs.
В октябре 2004 года началось осуществление пилотного проекта СРЦ, основанного на базе интерактивных сетей VSAT.
The VRC pilot project based on interactive VSAT-based networks had been inaugurated in October 2004.
у вас есть локальный каталог, но необходимо запустить пробную версию или пилотную среду Office 365.
You have an existing on-premises directory, but you want to run a trial or pilot of Office 365.
стадия реализации пилотного проекта по реке Буг начинается с подготовки двух новых проектов при финансировании Европейского союза.
The Bug River pilot project was beginning its implementation phase with the preparation of two new projects with funding from the European Union.
В зоне свободной торговли в Бурсе (Гемлик) был развернут пилотный проект использования электронных торговых документов (проект " eDocuments ").
A pilot project for electronic trade documents (eDocuments project) had been set up in the Bursa Free Trade Zone (Gemlik).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité