Exemples d'utilisation de "пилюля" en russe avec la traduction "pill"
Предательство - горькая пилюля, но нет ничего хуже чем шантаж, засунутый в самое горло.
Betrayal is a bitter pill to swallow, but nothing's worse than having blackmail shoved down your throat.
Поэтому мой отец всегда считал это доказательством того, что эта маленькая, крошечная, сильная пилюля имела максимально возможный плацебо эффект.
So, my dad always took that as evidence that this little, teeny, powerful pill had the ultimate placebo effect.
Более того, в договоре START даже не упоминаются 20 тысяч единиц ядерного оружия, хранящегося в запасниках – эта невидимая пилюля для самоубийства человечества.
Moreover, START doesn’t even touch the 20,000 stockpiled nuclear weapons that constitute humanity’s hidden suicide pill.
Учитывая тот факт, что быстрые темпы роста ВВП Китая были бы невозможны без усилий Америки по созданию открытого мирового порядка, китайским лидерам эта пилюля не должна казаться такой уж горькой.
Given that China's rapid GDP growth since 1979 would have been impossible without America's efforts to create an open world order, Chinese leaders should not consider this too difficult a pill to swallow.
И она сказала еще, "Я не доктор, который раздает пилюли.
And she said, "I'm not a doctor who gives out pills.
И вы решили припасти свою горькую пилюлю на чёрный день.
You decided to save your bitter pill for a rainy day.
Я сказал: «Пилюль на пять месяцев, пожалуйста», и мне ответили: «Конечно».
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
Так какие еще слова могут расчистить дорогу, смазать колеса, подсластить пилюлю?
So, what other words might be used to smooth the path, oil the wheels, sugar the pill?
Вы обещали Зимбабве 35 миллионов, если они добавят свою поправку, отравленную пилюлю.
You promised Zimbabwe 35 million so they'd introduce the poison pill amendment.
Нет, я взяла травяной сбор пилюль против тревоги и читаю несанкционированную биографию Бритни Спирс, чтобы оставаться спокойной.
No, I've been taking herbal anti-anxiety pills and reading The Unauthorized Biography of Britney Spears to stay calm.
Нам хотелось увидеть если самая распространенная рыба из глубин океана, которая в основе пищевой цепи, поглощает эти ядовитые пилюли.
We wanted to see if the most common fish in the deep ocean, at the base of the food chain, was ingesting these poison pills.
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли.
You'll find yourself a nice, substantial man, a widower, maybe and settle down, instead of noshing all those sleeping pills.
Вы принимаете Пилюлю, заливаете это водой, это начинает водный цикл, возносится в небо и потом с дождем падает вниз.
You take the Pill, flush it away, it enters the water cycle, feminises the fish, goes all the way up into the sky, then falls all the way back down on to me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité