Exemples d'utilisation de "пингвины" en russe avec la traduction "penguin"
Это два основных острова, где пингвины размножаются.
And these are two of the penguins' main breeding islands.
Пингвины очень голосистые птицы и очень, очень шумные.
Penguins are very vocal birds and really, really noisy.
Пингвины не любят нефть, они не любят проплывать через нефть.
Penguins don't like oil and they don't like to swim through oil.
Пингвины - настоящие атлеты. Они могут проплыть 173 км. в день.
Penguins are real athletes: They can swim 173 kilometers in a day.
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
So penguins learn from previous experience, too.
А пингвины всегда пытаются помочь нам или помешать тем или иным способом.
And penguins are always involved in helping us or not helping us in one way or another.
Океан становится настоящей пустыней, потому что не только пингвины, морские львы и игуаны,
So it's a real desert for not only for the penguins and the sea lions and the marine iguanas .
Так что пингвины действительно отличаются характерами, точно так же, как наши собаки и кошки.
So penguins really differ in their personalities just like our dogs and our cats.
Также я никогда не встречала людей, которые бы сказали, что им не нравятся пингвины.
The other thing is, I've never met anybody that really doesn't say that they like penguins.
в Антарктиде жили только пингвины, а не избиратели, и тем более - не избиратели разных национальностей.
there were only penguins in Antarctica, not voters, especially voters of different nationalities.
С точки зрения людей, пингвины - милашки. А морские леопарды едят их - значит они ужасно плохие.
As a species, as humans, we like to say penguins are really cute, therefore, leopard seals eat them, so leopard seals are ugly and bad.
Но на самом деле, когда мы приехали в Аргентину, нам часто встречались пингвины, полностью покрытые нефтью.
But, in fact, when we went to Argentina, penguins were often found totally covered in oil.
Пингвины - это часовые океана, - говорит Ди Бёрсма - они первыми замечают те изменения, которые происходят в море.
Think of penguins as ocean sentinels, says Dee Boersma - they're on the frontlines of sea change.
Я думала, что займусь изучением группового поведения Галапагосских пингвинов, но вам уже известно, что пингвины - редкие птицы.
I thought I was going to study the social behavior of Galapagos penguins, but you already know penguins are rare.
В результате пингвины и альбатросы уже испытывают трудности с выращиванием потомства в таких районах как Южная Джорджия.
As a result, penguins and albatrosses already experience difficulty rearing their offspring in areas such as South Georgia.
Рассказывая истории о жизни и культуре пингвинов, она предлагает нам прислушаться к тому, что говорят нам пингвины.
Sharing stories of penguin life and culture, she suggests that we start listening to what penguins are telling us.
Также нам стало известно, что не только Галапагосские пингвины в опасности, но и Магеллановы и многие другие виды пингвинов.
And also, we know that it's not only Galapagos penguins that are in trouble, but Magellanics and many other species of penguins.
Магеллановы пингвины, над изучением которых я сейчас работаю, могут нырять на глубину 90 метров. И оставаться под водой около 4,6 минуты.
Magellanic penguins, the ones that I work on, they can dive to about 90 meters and they can stay down for about 4.6 minutes.
Морские котики, пингвины и черепахи умирают, запутавшись в пластиковых кольцах или сетях. Биологи находят мёртвых китов и птиц, чьи желудки заполнены кусочками пластика.
Beyond the dead or dying seals, penguins, and turtles that had the bad fortune of becoming entangled in plastic rings or nets, biologists are finding dead whales and birds with stomachs stuffed with plastic debris.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité