Exemples d'utilisation de "пинка" en russe

<>
Пинка бы я ему дал по жопе. I'd like to kick his ass just once.
Зато все видели как Америке дали пинка на похоронах. But everyone saw her kick America in the teeth at that funeral.
Дам я тебе сейчас пинок всей твоей жизни. Now I 'II give you kick of the life.
Возможно, это письмо даст вам пинок под зад. Maybe this letter's the kick in the pants you'll need.
Это место уже дает пинок по заднице нашей церкви! This place already kicks our church's ass!
И этот пинок в грудную клетку, вообще то срабатывает. That first high-kick to the thorax generally does the trick.
Мне просто нужно было дать пинок под зад, вот и все. And I really need a swift kick in the ass, that's all.
Я скажу, что перед вечерней встречей новичков, дай всем пинок по заднице. I say before tonight's pledge meeting, give everybody a kick in the ass.
Может быть, я и старый козёл, но я всё ещё могу дать тебе пинок под. I may be an old goat, but I can still kick your.
Мы уже знаем, что Юпитер - это огромная планета, так что астероид получит сильный "гравитационный пинок". And because Jupiter's such a massive planet, that means that it gets a kick, it gets a gravitational kick.
Но, несмотря на успешный опыт, многие интерпретируют подобные стимулы как болезненные пинки и всячески им противятся. Successful experience notwithstanding, most people interpret "incentives" as painful kicks in the butt, and they want none of it.
Но когда ваши трусы сварят, и отправят вас пинком под зад из этого поселения, не приходите ко мне. But when they take away everything you have and kick your asses out of this town, don't come running to me.
В официальном отчете говорится также, что в своем первом донесении по поводу происшедшего надзиратель, " говоря об агрессивной реакции полицейского работника и о пинках, не имел в виду, что это следует понимать буквально, равно как и то, что сотрудник полиции поставил ногу на шею задержанного ". The official report also says that in his first statement about the event the warder, “by mentioning the aggressive reaction of the police officer and the kicks, did not mean this to be understood literally, nor the fact that the police officer put his foot on the detainee's neck”.
Что касается прошлых пыток заявителя, то он ссылается на справки Дандеритского университетского госпиталя от 18 июня 2007 года, где сказано, что, хотя происхождение некоторых шрамов на его теле установить невозможно, нет никаких свидетельств того, что они не могли остаться после ударов оружием, пинков и падения на твердую поверхность. As to the complainant's past torture, reference is made to certificates issued by Danderyd University Hospital on 18 June 2007, where it is stated that, although the origin of some scars in his body cannot be determined, there is nothing to suggest that they could not have occurred as a result of blows with weapons, kicks and falls on hard surfaces.
Я могу перепить вас всех с пол пинка. I could drink you all under the table.
Находишь перспективных лохов, даешь им пинка в нашу сторону. You find a prospect for us, you steer them our way.
Я был готов дать тебе пинка за то, что ты устроил. I came close to busting your ass because of what you pulled.
Только что получил пинка, вы уж проследите, чтобы команда поддержала его. Had a bit of a knock-back, so make sure the team show him the love.
Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора. Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire.
Так что, я позвала Майка и сказала: "Майк, не мог бы ты, пожалуйста, взять интервью у Пинка?" So, I pinged Mike and I said, "Mike, can you please go get that interview with Pink?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !