Exemples d'utilisation de "пирамиде" en russe avec la traduction "pyramid"
Это именно то, что происходит с ПХД в пищевой пирамиде:
And that's exactly what happens with PDBs in this food pyramid:
Есть анекдотические сообщения о людях, которые были в пирамиде и возвращались абсолютно потрясенными - потому что их преследовали привидения.
There are anecdotal reports about people who have been inside the pyramid and have come out absolutely shaken and - because it was haunted.
Выглядит вот так: В пирамиде блоки. И краеугольными камнями являются: усердие, энтузиазм, тяжёлый труд и любовь к тому, что ты делаешь. Поднимаясь вверх. Согласно моему определению успеха.
It's something like this: And I had blocks in the pyramid, and the cornerstones being industriousness and enthusiasm, working hard and enjoying what you're doing, coming up to the apex according to my definition of success.
Наоборот, психологические исследования неизменно показывают, что люди заботятся не только о своих абсолютных доходах, но и о том, какое место они занимают в социальной пирамиде и справедливо ли их положение.
On the contrary, psychological studies invariably show that people care not only about their absolute income, but also about where they stand in the social pyramid and whether their position is fair.
И победителями оказалась группа из MIT, создавшая своего рода пирамиду, сеть, в которой первый человек, указавший местонахождение шара, получал $2,000, а все, кто продвигал эту информацию вверх по пирамиде, получали часть от этой суммы.
And the winner was actually a group out of MIT, where they created sort of a pyramid scheme, a network, where the first person to recommend the location of a balloon got $2,000 and anyone else to push that recommendation up also got a cut of it.
К тому же он поддерживает предложение Генерального секретаря о повышении установленного возраста прекращения службы с 60 до 62 лет, тем более что принятие такой меры практически никак не скажется на возрастной пирамиде в Организации и позволит добиться определенной экономии средств.
He also endorsed the Secretary-General's proposal that the mandatory age of separation should be raised from 60 to 62, especially as such a measure would have little effect on the Organization's population pyramid and would result in savings.
Пирамида должна функционировать от основания до вершины.
They need a functioning pyramid from the base all the way to the top.
Тысячи лет Сфинкс действительно охранял пирамиды Египта.
For thousands of years the Sphinx DlD guard the pyramids of Egypt.
Из основания этой пирамиды они поднимаются выше;
And they go in the base of that pyramid, and they drift up;
"Представьте перевернутую пирамиду", - пишет инвестиционный банкир Чарльз Моррис.
"Think of an inverted pyramid," writes investment banker Charles Morris.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité