Exemples d'utilisation de "писчей бумаги" en russe

<>
Вы не могли бы принести нам писчей бумаги, пожалуйста? Could you get us some writing paper, please?
С 1994 года государство поддерживает и субсидирует закупки керосина для осветительных ламп, писчей бумаги и книг для учащихся, медикаментов, удобрений, семян, инсектицидов, угля и даже радиоприемников для районов, испытывающих особые трудности. Since 1994, the State has given support and subsidies for kerosene for lighting, writing paper and books for pupils, medicaments, fertilizers, seeds, insecticides, coal, and even radios for specially difficult regions.
Не забудь цикорий и писчую бумагу. Don't forget your chicory and your writing paper.
Национальный совет по производству цыплят – торговая ассоциация индустрии по производству курятины США, рекомендует следующую плотность сосредоточения цыплят: 85 квадратных дюймов в расчете на птицу – это меньше чем стандартный лист писчей бумаги. The National Chicken Council, the trade association for the US chicken industry, recommends a stocking density of 85 square inches per bird – less than a standard sheet of typing paper.
Дай мне чистый лист бумаги. Give me a blank sheet of paper.
Нарисуйте на листе бумаги линию. Draw a line on the paper.
Соберите бумаги и принесите их сюда. Gather the papers and bring them here.
Я не могу сказать, какая сторона бумаги та, что нужная. I cannot tell which is the right side of this paper.
Он дал ей листок бумаги. He gave her a piece of paper.
Сколько бумаги тебе нужно? What quantity of paper do you need?
Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги. I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
Книга сделана из бумаги. A book is made of paper.
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги. He used a big piece of paper to make the bag.
Она теребила клочок бумаги. She fumbled with a piece of paper.
Ты раздашь бумаги? Will you hand the papers around?
Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги. Please hand in the necessary papers.
Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка. I need an envelope, a piece of paper, and pencil or a pen.
На столе была пачка бумаги. There was a pack of paper on the table.
Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем. The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
Нам пришлось показать наши бумаги на пункте охраны. We had to show our papers at the security desk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !