Exemples d'utilisation de "питательная трубка" en russe
в отношении центра для престарелых " Ним Хенсон "; речь шла о противоречащих Конституции условиях содержания в этом доме престарелых графства, в том числе о прописывании престарелым лицам несоответствующих лекарств, применении ненужных медицинских процедур, таких, как питательные трубки, и о лицах с запущенными пролежнями.
regarding Nim Henson Geriatric Center, a case concerning unconstitutional conditions at the county nursing home, including the use of inappropriate medications for an elderly population, unnecessary medical interventions such as feeding tubes, and residents with untreated bed sores.
Детская питательная смесь придает нужный вид и консистенцию.
The baby formula gave it the right look and consistency.
Так что, в течение последних трех месяцев у Голубчука в горле установлена трубка для того, чтобы помочь ему дышать, а другая - в животе, чтобы кормить его.
So, for the past three months, Golubchuk has had a tube down his throat to help him breathe and another in his stomach to feed him.
Наверное, еда в этих тюбиках совсем не питательная.
Maybe not a lot of carbs in that dehydrated food.
И я не буду вводить иглу, пока трубка не заполнится.
And I'll wait to cannulate until the tube's been primed.
Этот лес настолько богат что питательная пища может быть собрана очень быстро.
This forest is so rich that nourishing food can be gathered very quickly.
В ее основе была медная трубка, обернутая железными полосами и еще кое-чем, в основном кожаным материалом.
It's got copper core tube and is wrapped in some iron bands and some other stuff basically, it has a leather veneer.
Я бы согласилась, но сколы зубов показывают, что в горло жертвы насильно была вставлена трубка или воронка.
I'd posit that the chipped teeth suggest that a tube or funnel was forced down the victim's throat.
А это значит, что вы можете съесть полкило мяса или птицы, там питательная среда для сальмонеллы, а Минсельхоз США ничего на самом деле не может сделать.
What it meant was that you could have a pound of meat or poultry products that is a petri dish of salmonella and the USDA really can't do anything about it.
Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад.
Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate.
В любой точке планеты одним из важнейших приоритетов людей является доступная, питательная еда, при этом один из девяти человек не получает объёмов питания, необходимых для поддержания здоровья.
Affordable, nutritious food is one of people’s top priorities everywhere, and one in nine people still do not get enough food to be healthy.
Сломана трубка тормозной системы, и мы потеряли много жидкости.
Well, the brake line's fractured and we've lost a lot of fluid.
Демократия порождает сомнения и вопросы, ее питательная среда – вопросы и разногласия, а стремление изменить порядок вещей к лучшему изнутри составляет одну из главных ее ценностей.
Democracy inspires doubt, indeed, it thrives on questions, and the desire to change things for the better from within is a core democratic value.
Мне нужна назальная трубка на 2 литра, рентген грудной клетки и 2 посева.
I need a nasal cannula at 2 liters, chest x-rays and cultures times two.
Но ключ к благополучной жизни с диабетом – это питательная диета, активный образ жизни, социальная поддержка и обучение, приспособленное к обстоятельствам каждого отдельного человека.
But the key to living well with diabetes is a nutritious diet, an active lifestyle, social support, and coaching that is tailored to each individual’s circumstances.
Вы можете почувствовать некоторый дискомфорт, когда трубка будет выходить через мочеиспускательный канал.
You might feel some discomfort as the balloon passes through the meatus.
Если мы собираемся изменять детское отношение к еде, то еда должна быть вкусная и питательная в столовых. Практика - вы смотрите на поварские и садоводческие уроки - и план обучения, чтобы связать все вместе.
If we're going to change children's relationship to food, it's delicious, nutritious food in the cafeterias, hands-on experience - you're looking in cooking and gardening classes - and academic curriculum to tie it all together.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité