Exemples d'utilisation de "пишите" en russe
В действительности, миссис Хэк, в чате люди общаются, как мы сейчас с вами, а блог - место, в которое вы пишите свои мысли.
Actually, Mrs. Heck, a chat room is like a conversation with a person, like we're having right now, and a message board is just a place for you to post your thoughts.
Звоните или пишите SMS +254 736542304 (с 7: 00 по 21:00)
Call or text +254 736542304 (from 7:00 to 21:00)
Помните, если вы полюбили их как я это сделал, Звоните и пишите сейчас.
Remember, if you loved them as much as I did, call or text in now.
Не сокращайте названия вариантов (пишите «Большой» вместо «Б»).
Don't use abbreviations for variants (ex: write "Large" instead of "L")
Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи.
You gather data, do experiments, read, and write.
Вам мало того, что вы пишите об этой сумасшедшей работе?
It's not enough for you to write about these nut jobs?
Если вы пишите или говорите на тамильском или на португальском, вам будет труднее добиться внимания.
Speak or write in Tamil or Portuguese, and you may have a harder time getting your message out.
Пишите так, чтобы люди четко понимали, что они могут делать и чего вы от них хотите.
Based on the goals and tasks you outlined, write in a way that lets people know exactly what they can do and what you want them to do.
Пишите и рисуйте пером или просто пальцем, а также выделяйте важную информацию с помощью инструментов на новой вкладке "Рисование".
Use your finger or pen to write and draw, and use the tools on the new Draw tab to highlight content of particular interest.
Вы хотите мне рассказать почему вы пишите о Дэне чушь, или вы хотите чтобы береговой патруль забрал меня за нападение?
You want to tell me why you're writing Dan off, or do you want the shore patrol to charge me with assault?
Пишите так, чтобы в центре внимания было ваше намерение: чего вы хотите добиться, каких действий вы ждете от людей и чего они хотят от вас.
Do center what you write around intent: what you want to accomplish, the actions you want people to take and what people may want from you.
В этом офисе вы пишите и рисуете не на бумаге, а прямо на этой огромной доске - она сделана как стена в пещере, как будто вы доисторический учёный.
In this office you do not work and write and draw on a sheet of paper, but you draw directly on a kind of huge whiteboard cave, like a prehistoric scientist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité