Exemples d'utilisation de "пищевая плёнка" en russe
Все эти предметы, включая пищевую пленку, используют после нанесения татуировки.
All of those items, food wrap included, are products used in the aftercare of a tattoo.
Сейчас у одного из 20 детей в США есть пищевая аллергия.
One in 20 children in the United States now have food allergies.
Стоит заметить, что, если какая-то отрасль и могла бы выиграть от нынешних экономических треволнений, то это именно пищевая промышленность.
If there was a single sector that should have befitted from the recent economic turmoil it is food processing.
Судья Хейл не считает, что плёнка нарушала процедуру.
Judge Hale didn't think the tape was overly prejudicial.
С удобрениями, улучшенными семенами, мелким орошением, службой быстрого обучения и распространения сельскохозяйственных знаний, дешевыми бункерами для хранения, гаитянская пищевая промышленность могла бы удвоить или утроить производство, поддерживая страну и строя новую сельскую экономику.
With fertilizer, improved seeds, small-scale irrigation, rapid training and extension services, and low-cost storage silos, Haiti's food production could double or triple in the next few years, sustaining the country and building a new rural economy.
Плёнка вверху была запрограммирована не разлагаться, плёнка внизу была запрограммирована растворяться в воде.
In the top, you have a film that has been programmed not to degrade, and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water.
Главная идея заключалась в том, что военная мощь может перестать иметь значение, если "пищевая цепочка" военных технологий будет контролироваться другими странами.
The key idea was that military power could be made obsolete if the "food chain" of military technologies was controlled by other nations.
И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней.
And what you see is that the film on the bottom releases what is inside it.
Это правда, что у тебя в кладовой была пищевая сода?
Is it true you were holding sodium bicarbonate in the supply room?
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот.
So as you see the film go in transparently through there, and then .
Акушерка сказала, что ей может помочь пищевая сода, так что я решил зайти за ней.
The midwife said she could be given an antacid, so I came to fetch it.
Самый большой организм на планете - плёнка мицелия толщиной в одну клетку.
The largest organism on the planet is a mycelial mat, one cell wall thick.
В лаборатории установили, что это арахисовое масло с высокой дозой глутамат натрия (пищевая добавка).
The lab identified it as peanut oil with high concentrations of M. S.G.
Пищевая промышленность пока ещё не консолидировалась в глобальных масштабах, тем не менее, на региональном уровне в ней доминируют такие компании, как Unilever, Danone, Mondelez и Nestle.
And even though food processing is not yet consolidated on a global scale, it is still dominated at the regional level by companies such as Unilever, Danone, Mondelez, and Nestlé.
Я не знаю, сколько вам лет, но когда я была маленькой, родители фотографировали такой особенной камерой, с фотоплёнкой. И, поверьте мне, эта плёнка была не из дешёвых.
Now I don't know how old all of you are, but when I was a kid, your parents took pictures with a special kind of camera that held something called film, and, by God, film was expensive.
Новые зоонозы неизбежны, в то время как человечество прорывается в новые экосистемы (например, раннее отдаленные лесные регионы); пищевая индустрия создает больше условий для генетической рекомбинации; и изменение климата проникает в естественные места обитания и мешает взаимодействию видов.
New zoonotic diseases are inevitable as humanity pushes into new ecosystems (such as formerly remote forest regions); the food industry creates more conditions for genetic recombination; and climate change scrambles natural habitats and species interactions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité