Exemples d'utilisation de "пищевых отходов" en russe avec la traduction "food waste"
А Индия стала лидером в преобразовании биомассы и пищевых отходов в энергию.
And India has become a leader in converting biomass and food waste into energy.
Некоторое количество пищевых отходов, как я уже говорил, неизбежно. Возникает вопрос: что же с ними делать?
Some food waste, as I said at the beginning, will inevitably arise, so the question is, what is the best thing to do with it?
Основную часть пищевых отходов мы пускаем на компост для сада сообщества, синий только для бутылок и банок, зеленый - для.
Most of the food waste we compost for the community garden, blue's for bottles and cans only, green's for.
Сокращение объемов пищевых отходов может сэкономить миру более 250 миллиардов долларов ? что эквивалентно 65 миллионам гектаров под сельскохозяйственными угодьями ? к 2030 году.
Reducing food waste could save more than $250 billion worldwide – the equivalent of 65 million hectares of agricultural land use – by 2030.
Если же используется метановое брожение - любимый правительствами способ избавляться от пищевых отходов, который превращает их в газ для производства электричества - то предовращаются ничтожные 448 кг выбросов CO2 на тонну отходов.
If we feed our food waste which is the current government favorite way of getting rid of food waste, to anaerobic digestion, which turns food waste into gas to produce electricity, you save a paltry 448 kilograms of carbon dioxide per ton of food waste.
Люди превращают в компост пищевые отходы прямо в сливах.
People compost food waste in containers under their sinks.
Мы приручили свиней, чтобы превратить пищевые отходы обратно в пищу.
We domesticated pigs to turn food waste back into food.
Я попытался давать им сушеные пищевые отходы, говоря: "Эй, ребята, ваш обед".
And I tried taking the dried food waste, putting it to the worms, going, "There you go, dinner."
За последние несколько лет домашние хозяйства Великобритании сократили свои пищевые отходы на 21%, а пищевая промышленность на 8%.
In the past few years, households in the United Kingdom have cut their food waste by 21% and the food industry has trimmed its waste streams by 8%.
В Африке, ежедневные пищевые отходы, в среднем 500 калорий на человека - но потребители составляют лишь 5% от этой потери.
In Africa, daily food waste averages 500 calories per person – but consumers account for only 5% of this loss.
Я кладу пищевые отходы в этот обезвоживающий осушающий измельчитель, превращающий еду в биомассу, которую я могу хранить и позже компостировать.
I put my food waste into this dehydrating, desiccating macerator - turns food into an inner material, which I can store and then compost later.
Всё было замечательно. Пищевые отходы превратились в отборную свинину, которую я продал родителям моих школьных друзей, заработав на этом неплохую прибавку к моим карманным деньгам.
This was great. My pigs turned that food waste into delicious pork. I sold that pork to my school friends' parents, and I made a good pocket money addition to my teenage allowance.
Кампания Свиная идея призывает покончить с требованиями законодательства Европейского Союз и некоторых штатов США, запрещающими использовать пищевые отходы в качестве корма для свиней и кур из-за риска заболевания животных.
The Pig Idea campaign calls for an end to legislation in the European Union and some US states prohibiting the use of food waste to feed pigs and chickens because of the risk of animal diseases.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité