Exemples d'utilisation de "плавают" en russe avec la traduction "float"
Ноги, которые плавают в этой отвратительной коричневой жиже.
And pig feet are floating around in that liquid, the brown beige rust liquid.
Все горы и континенты плавают туда-сюда по поверхности Земли.
All the mountains and the continents are kind of floating around on top of the Earth, you know?
Пусть плоть их отслоится от костей а их прогнившие кости плавают вокруг!
Let their flesh rot off their bones and their polluted bones float around!
И мы могли бы поставить чайные свечи на деревянные подносы и пусть они плавают в бассейне.
And we could put tea lights on teak trays and float them on the pool.
12 туристов набились в надувную лодку и плавают в ледяной воде. Тут подплывает морской леопард и кусает понтон.
You get 12 tourists packed into a Zodiac, floating in these icy waters, and a leopard seal comes up and bites the pontoon.
Вот все они плавают в растворе, но, чтобы их увидеть, надо сделать так, чтобы они прилипли к какой-нибудь поверхности.
So, they're all floating around in solution, and to look at them, you have to get them on a surface where they stick.
Toм Шеннон демонстрирует бросающие вызов гравитации, необыкновенные скульптуры из простых, земных материалов, которые плавают и вращаются, как планеты на магнитах и подвесных проводах.
Tom Shannon shows off his gravity-defying, otherworldly sculpture - made of simple, earthly materials - that floats and spins like planets on magnets and suspension wire.
В галактике Млечного Пути сами по себе плавают многие миллионы холодных коричневых карликов — субзвездных объектов, которые многократно превышают массу Юпитера, но недостаточно велики, чтобы стать звездой.
Floating out by themselves in the Milky Way galaxy are perhaps a billion cold brown dwarfs, objects many times as massive as Jupiter but not big enough to ignite as a star.
Устрица превращается из оплодотворенного яйца в икру, состояние, когда они плавают в воде, когда они готовы примкнуть к другой устрице, взрослой особи женского или мужского пола, и это занимает несколько недель.
It can move from a fertilized egg to a spat, which is when they're floating through the water, and when they're ready to attach onto another oyster, to an adult male oyster or female oyster, in a number of weeks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité