Exemples d'utilisation de "плавучей установки" en russe

<>
Все установки радиотелефонной связи, находящиеся на борту судна или плавучей установки, должны удовлетворять требованиям компетентных органов и эксплуатироваться в соответствии с этими требованиями. Every radio telephone set carried on board a vessel or floating establishment shall conform to, and shall be operated in accordance with, the requirements of the competent authorities.
Но случись подобное с плавучей АЭС, вся расплавленная масса попала бы в воду, вызвав тем самым паровой взрыв и высвободив огромное количество энергии и радиоактивных материалов», — поясняет он. But with a floating nuclear plant, all the molten mass would drop into the water and there would be a steam explosion and the release of a tremendous amount of energy and radioactive material,” he explains.
Я бы хотел проконсультироваться по поводу установки зубных брекетов. I'd like to have a consultation about getting braces.
Лохбаум считает, что последствия аварии плавучей атомной электростанции были бы куда хуже, чем последствия аварии наземной. Lochbaum describes an accident at a floating nuclear power plant as “worse” than at a land-based one.
Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки. Your computer will restart several times during installation.
Когда кровавый путч против молодого демократического правительства Корасона Акино потерпел неудачу, лидер путча совершил побег из плавучей тюрьмы, а затем был избран в сенат. When a bloody coup against Corazon Aquino's fledgling democratic government failed, the leader of the putsch escaped from a floating prison - and then successfully ran for senator.
После этого было принято решение об изменении профиля завода и установки на нем оборудования для их производства. Then a decision was made to change the profile of the factory and install within it equipment for their production.
В дивном новом мире появилось новое слово. И это слово - "флапси". Это короткое название "плавучей системы подъема глубинных вод". Another new vocabulary word for the brave new world: this is the word "flupsy" - it's short for "floating upwelling system."
Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры. Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need.
В 2003 году в рамках программы " Морской старт " было осуществлено три запуска ракет-носителей " Зенит-3SL " со стартовой плавучей платформы " Одиссей " на экваторе в Тихом океане в районе острова Рождества. In 2003, under the Sea Launch programme, three launches were made by the Zenit-3SL launch vehicle from the Odyssey floating launch platform in the equatorial Pacific near Christmas Island.
Поразительное сходство с тем, что наблюдали в СССР в 1967 году, раскрыло тайну этого явления: это выхлоп тормозной двигательной установки. The striking similarity to the 1967 Russian apparitions made clear what they were: the exhaust from retrofiring rockets.
Нам приходится использовать те трюки, которые мы применяем при посадке на Земле (тепловая защита, парашюты) в сочетании с методами, применяемыми при посадке на Луне (тормозные двигательные установки, воздушные подушки), и со многими другими вещами. We have to combine all of the tricks we use to land on Earth (heat shields, parachutes) with the techniques we use to land on the moon (retro-rockets, airbags), among many others.
Поскольку торговая платформа UFXMarket не требует установки на ПК, Вам нужно только пойти на наш веб-сайт и войти в свой счет на нашем защищенном сервере. Because there is no download for UFXMarkets' trading platform, all you need to do is visit our website and login to your account using our secure server.
• Для завершения установки вам может быть предложено перезагрузить компьютер. • To finish the installation you might be asked to restart your computer.
10. Новый отложенный ордер: открыть диалог установки отложенного ордера (или нажмите F3). 10. New Pending Order: opens the New pending order dialog.
Это будет напоминать вам, как должны выглядеть высоко-вероятностные торговые установки. This will help to remind you what high-probability setups should look like.
Для установки трейлинг стопа необходимо в окне "Терминал" выполнить одноименную команду контекстного меню открытой позиции. To set the trailing stop, one has to execute the open position context menu command of the same name in the "Terminal" window.
По завершении установки в меню "Пуск" создается группа программ клиентского терминала, а на рабочем столе дополнительно помещается ярлык программы. After installation has been completed, a group of Client Terminal programs will be created in the "Start" menu, and the program shortcut will additionally appear on the desktop.
Также, это были консервативные гипотетические примеры, и в действительности, по некоторым из вышеприведенных сделок потери, возможно, были бы меньше 1R, вроде установки на 4-часовом графике USD/JPY, а сделка по GBP/JPY легко могла принести прибыль и 5R или 6R. Таким образом, Also, these were conservative hypothetical examples, in reality, some of the above trades may have been less than a 1R loser, like the 4 hour USDJPY setup, and the 4R winner in the GBPJPY could have easily been a 5 or 6R winner.
В процессе установки терминала создается профиль по умолчанию (DEFAULT). When the terminal is installed, the profile by default (DEFAULT) is created.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !