Exemples d'utilisation de "плакатами" en russe avec la traduction "poster"
Улицы Турина были заполнены красными плакатами, провозглашающими девиз Олимпиады:
The streets of Turin were covered with red posters announcing the slogan of the Olympics.
Другие материнские объединения проводят марши протеста в футболках или с плакатами, на которых изображены их пропавшие дети.
Other mothers’ groups march wearing shirts or holding posters with the faces of their missing children.
По дороге в белградский отель «Хаятт» участников конференции встретила группа разгневанных демонстрантов, состоявшая в основном из немолодых людей, с плакатами с надписью «Свобода Милошевичу».
As the conference’s participants made their way into Belgrade’s Hyatt Hotel, an angry band of mostly older protesters bearing posters that read, “Free Milosevic” greeted them.
Безумие - то, что ребенок из колледжа, сидящая в комнате общежития с плакатами на стене и ревом музыки зарабатывает деньги на оружии, которое убивает невинных людей.
Crazy is a college kid sitting in her dorm room with posters on the wall and her music blaring, making money off of weapons that kill innocent people.
Приклеивает над кроватью плакат Кармен Электры.
He's probably busy taping his Carmen Electra poster up on the ceiling above his bed.
Изобразительный плакат кампании завладел общественным настроением:
An iconic campaign poster captured the public mood:
Плакат: управление изменениями для клиентов Office 365
Model poster: Change Management for Office 365 Clients
Плакат представляет собой фотографию набережной Москва-реки.
The poster consists of a photograph of the embankment of the river Moscow.
Плакат для Атлантического центра искусств, школа во Флориде.
Poster for Atlantic Center for the Arts, a school in Florida.
См. плакат "Технологии облачного взаимодействия Майкрософт для корпоративных архитекторов"
See the Microsoft Cloud Networking for Enterprise Architects poster
Стоимость плакатов разбита между отделом маркетинга и отделом продаж.
The cost of the posters is split between the Marketing department and the Sales department.
Произведения изобразительного искусства: картины, плакаты, реклама и т. д.
Visual works, such as paintings, posters, and advertisements
День спустя иранцы начали выставлять в ответ собственные плакаты.
The day after, Iranians started to respond with their own posters.
После интервью в "Пипл" нам пришлось пять раз перепечатывать плакат.
After your talk with People, we reprinted the poster five times.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité