Exemples d'utilisation de "плакать громко" en russe

<>
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Младенец прекратил плакать. The baby stopped crying.
Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня. I spoke loudly so that everyone could hear me.
Сейчас мне хочется плакать. I feel like crying now.
Он говорил очень громко. He spoke very loudly.
Когда она сказала «я скучала по тебе», она начала плакать. When she said "I missed you" she began to cry.
Он громко храпел во сне. While sleeping, he snored loudly.
Девочка лишь продолжала плакать. The little girl just kept crying.
Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении. The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
Младенец перестал плакать. The baby ceased crying.
Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься. Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Проснувшись и обнаружив, что она осталась одна в комнате, малышка начала плакать. The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
Рабочие громко требовали более высоких зарплат. Workers made loud demands for higher wages.
Не говори ему об этом, а то он начнёт плакать. Don't tell him that, or he'll start crying.
Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже. John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Оказавшись одна, маленькая девочка стала плакать. Left alone, the little girl began to cry.
Не нужно говорить так громко. You don't have to talk so loud.
Знаешь, ты заставила меня плакать. You know, you made me cry.
"Братья-мусульмане" заявили, что как противники, так и сторонники проекта конституции высказались громко и ясно. The Muslim Brothers stated that both those against and those in favour of the constitutional draft had expressed themselves loud and clear.
Я не знаю, плакать мне или смеяться. I don't know whether to cry or to laugh.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !