Exemples d'utilisation de "планах закупок" en russe avec la traduction "procurement plan"

<>
Пункт 3 данной статьи допускает опубликование информации о предстоящих возможностях в области закупок и планах закупок. Paragraph (3) of the article enables the publication of information on forthcoming procurement opportunities and procurement plans.
В 2008 году начальник Секции закупок уже направил по электронной почте два послания по вопросу о планах закупок. The Chief of Procurement had sent two e-mails on the subject of procurement plans already in 2008.
В закупочных процедурах ЮНФПА говорится, что в попытке сократить сроки поставок Секция закупок призывает все страновые отделения в начале каждого года сообщать о своих соответствующих предварительных планах закупок товаров для целей репродуктивного здоровья через программу «Управление запасами средств в странах». The UNFPA procurement procedures state that in an attempt to reduce delivery lead times, the Procurement Services Section urges all country offices to indicate their respective tentative procurement plans for reproductive health commodities in the country commodity manager as early as possible each year.
план закупок — план работы, регулирующий закупочную деятельность; procurement plan- the work plan regulating the procurement activities;
К январю 2003 года будет подготовлен годовой план закупок. An annual procurement plan will be prepared by January 2003.
Исходя из этого, в июле 2008 года был подготовлен сводный план закупок. On that basis, a consolidated procurement plan was prepared in July 2008.
Ввиду этого Комиссия рекомендовала улучшить планирование закупок и контроль за осуществлением плана закупок. The Board therefore recommended improved procurement planning and monitoring of procurement plans.
Однако планы закупок на 2008 год были представлены своевременно и в надлежащей форме. However, for 2008, procurement plans were submitted on time and in the appropriate format.
Отделу закупок представлен сводный план закупок для всех полевых миссий, который обновляется каждые полгода. A consolidated procurement plan for all field missions was submitted to the Procurement Division with semi-annual updates.
Как ожидается, к концу 2008 года будет завершена подготовка плана закупок на 2009 год. It is anticipated that the procurement plan for 2009 will have been finalized by the end of 2008.
В пункте 91 Комиссия указала, что ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии составлять планы закупок. In paragraph 91, the Board indicated that UNODC agreed with the Board's recommendation to establish procurement plans.
До 2006 года региональное отделение в Объединенной Республике Танзания разработало два плана закупок на год. Up until 2006, the regional office in the United Republic of Tanzania established two procurement plans per year.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы указывать в плане закупок всю необходимую информацию. The Administration agreed with the Board's recommendation that it indicate all the required information in the procurement plan.
Таким образом, ЭСКЗА не смогла разработать комплексный консолидированный план закупок на двухгодичный период 2002-2003 годов. Therefore, ESCWA was unable to develop an overall consolidated procurement plan for the biennium 2002-2003.
Администрация информировала Комиссию о том, что план закупок ЭСКАТО на 2006 год подготовлен и уже используется. The Administration informed the Board that the ESCAP procurement plan for 2006 was already in use.
Отметив отсутствие противозачаточных средств в Гвинее, они положительно оценили усилия ЮНФПА по разработке национального плана закупок. Noting the unavailability of contraceptives in Guinea, they commended UNFPA efforts to develop a national procurement plan.
Администрация информировала Комиссию о том, что она подготовила и представила ЭСКАТО план закупок 2 февраля 2006 года. The Administration informed the Board that it had prepared a procurement plan and had submitted it to ESCAP on 2 February 2006.
Отсутствует годовой план закупок, и нет никакого механизма для выявления проектов местных отделений с большими закупочными бюджетами. There was no annual procurement plan, nor any mechanism to identify field office projects with significant procurement budgets.
Администрация информировала Комиссию о том, что она подготовила и 2 февраля 2006 года представила ЭСКАТО план закупок. The Administration informed the Board that it had prepared a procurement plan and submitted it to ESCAP on 2 February 2006.
Детально разработанный план закупок позволил бы сократить количество мелких закупок и тем самым сэкономить средства и время. A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases, resulting in cost and time savings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !