Exemples d'utilisation de "планируемыми" en russe avec la traduction "plan"
Traductions:
tous2413
plan2044
schedule175
budget87
project83
be going10
glide5
scheme3
make plans1
plot out1
map out1
autres traductions3
Организационная структура и особенности предлагаемого координационного органа и его взаимосвязь с существующими и планируемыми международными организациями и инициативами
Organizational scope and nature of the proposed coordinating entity and its relationship with existing and planned international organizations and initiatives
В конце концов, разница между планируемыми и реальными прибылям и оборотами частной компании может легко колебаться в пределах 10% и больше.
After all, the planned and actual profits and turnovers of private companies can easily differ by 10% or more.
В этой связи обладатели мандата высказали просьбу о том, чтобы Отделение по вопросам специальных процедур распространяло информацию относительно деятельности обладателей мандатов, особенно в связи с их планируемыми миссиями.
In this regard, mandate-holders requested that the Special Procedures Branch share information about the activities of mandate-holders, especially in relation to their planned missions.
Группа будет также внимательно следить за планируемыми и принимаемыми администрацией мерами в таких областях, как регистрация поставщиков, оценка выполнения поставщиками контрактов, гарантийные залоги, планирование закупок, делегирование полномочий, нормы вакансий для сотрудников по закупкам и представление контрактов на закупки на утверждение задним числом.
The Group would also be closely monitoring the measures proposed or undertaken by the Administration on such issues as vendor registration, vendor performance evaluation, performance bonds, procurement planning, delegation of authority, vacancy rates for procurement staff and ex post facto submission for approval of procurement contract awards.
Основными методами, уже используемыми или планируемыми к использованию для защиты сетей, являются: идентификация (идентификация пользователей с помощью паролей), проверка прав доступа (проверка личности пользователя), санкционирование и контроль доступа (присвоение прав доступа пользователю), защита конфиденциальности информации, целостности данных, (обеспечение сохранности документов в ходе передачи) и цифровые подписи.
The basic techniques already in use or planned to be used to ensure network security are: identification (users are identified through a password), authentication (verification of user's identity), authorization and access control (assigning access rights to a user), protecting the confidentiality of information, data integrity (ensuring that the document was not modified during transfer) and digital signatures.
Борьба со всеми формами насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, обеспечение психиатрической и медицинской помощи, правовая защита жертв такого насилия, обеспечение необходимой компенсации и реабилитации жертв насилия, организация крупномасштабных информационных программ являются действиями, планируемыми в качестве мер, которые необходимо принять в целях более эффективной защиты прав женщин в рамках Национального плана действий.
Combating all forms of violence against women including domestic violence, provision of psychological and medical assistance, legal protection of victims of such violence, provision of necessary compensation and rehabilitation of the victims of violence, organization of large-scale sensitization programs are actions envisaged as the measures to be taken to better protect women's human rights in the National Plan of Action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité