Exemples d'utilisation de "планируемым" en russe avec la traduction "budget"
Traductions:
tous2419
plan2044
schedule175
budget87
project83
be going10
glide5
scheme3
make plans1
plot out1
map out1
autres traductions9
«Сокращение числа автотранспортных средств с 204 до 179 единиц в бюджетном периоде 2001-2002 годов объясняется планируемым списанием 24 автотранспортных средств, включающих 19 полноприводных автомобилей общего назначения и 5 малых прицепов.
“The reduction in the number of vehicles from 204 to 179 during the budget period 2001-2002 is due to the scheduled write-off of 24 vehicles comprised of 19 4x4 general purpose vehicles and 5 light trailers.
Однако в текущем бюджетном периоде (с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года) было сделано предположение о том, что в связи с планируемым переводом автомастерской из Гали отпадет необходимость в компоненте охраны и соответствующие должности будут перераспределены в целях удовлетворения других потребностей в рамках Миссии.
However, in the current budget period from 1 July 2000 to 30 June 2001, an assumption was made that owing to the planned relocation of the Gali transport workshop, the security detail would not be necessary and the posts were redeployed to meet other needs within the Mission.
По просьбе Комитета ему было сообщено о том, что в случае включения в наброски бюджета сметы ассигнований, относящихся ко всем вопросам, в настоящее время рассматриваемым Генеральной Ассамблеей, и планируемым к рассмотрению вопросам, доклады по которым еще не представлены, объем предварительной сметы в набросках бюджета возрос бы до суммы в размере 5187,1 млн. долл.
Upon enquiry, the Committee was informed that if the budget outline were to include the estimates of all items currently before the General Assembly and foreseeable items in reports yet to be issued, the budget outline would be likely to increase to a preliminary estimate of $ 5,187.1 million.
Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет.
The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Бюджетирование - это функция прогноза, позволяющая планировать будущие затраты.
Budgeting is a forecasting feature that enables you to plan costs for the future.
Вы планируете сохранять оформление и бюджет неизменными на протяжении всей кампании.
You're planning to keep the creative and budget the same throughout the campaign.
Как составлять бюджет: научитесь грамотно планировать бюджет, определять расходы и рассчитывать прибыль.
Learn how to budget: Learn the basics about setting up a budget and taking the time to manage the earnings and investment in your channel.
Если вы планируете использовать бюджетный контроль, настройте его перед вводом сумм бюджета.
If you plan to use budget control, configure budget control before you enter budget amounts.
Автоматически направлять бюджетные планы работникам в организации, планирующей бюджет, для проверки и утверждения.
Automatically route budget plans to the workers in the budget planning organization for reviews and approvals.
Если флажок Бюджет снят, можно выполнять планирование только в категориях затрат или категориях услуг.
If the Budget check box is cleared, you can only plan on cost or service categories.
Директорат планирует удвоить бюджетный запрос на свои программы на 2003 год до 50 млн.
The Directorate planned to double its programme budget request for 2003 to 50 million florins.
Правительства, страховые компании и пациенты используют эти названия и коды в бухгалтерии и при планировании бюджета.
Governments, insurance companies, and patients use these names and codes in accounting and budgeting.
Если необходимо планировать затраты, следует предварительно создать модель бюджета с помощью одной из указанных ниже моделей:
If you want to plan costs, you must first create a budget model using one of the following budget model types:
Если вы планируете использовать workflow-процессы Бюджетирования, создайте workflow-процессы, а затем назначьте их кодам бюджета.
If you plan to use Budgeting workflows, create the workflows, and then assign them to budget codes.
Сначала мы планировали бюджет, основываясь на цене нефти, потому что нефть является наиболее доходным сектором в экономике:
Before we used to just budget on whatever oil we bring in, because oil is the biggest, most revenue-earning sector in the economy:
ЮНИСЕФ согласился с этой рекомендацией и планирует синхронизировать процессы подготовки и рассмотрения бюджетных смет на 2003 год.
UNICEF concurred, and plans to synchronize the budget processes for 2003, as well as to review them.
Необязательно: если вы работаете в государственном секторе и планируете использовать общие резервирования бюджета, установите флажок General budget reservations.
Optional: If you are in the public sector and will be using general budget reservations, select the General budget reservations check box.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Конфигурационные ключи и "Планирование конфигурационных ключей" в Обзор настройки: базовое бюджетирование и бюджетный контроль.
For more information, see Configuration keys and “Budgeting configuration keys” in Setup overview: basic budgeting and budget control.
Конкретные предложения включают планируемый бюджет еврозоны, повышение координации налоговой политики среди стран-членов ЕС и введение должности министра финансов еврозоны.
Specific proposals include a designated eurozone budget, increased fiscal-policy coordination among members, and a eurozone finance minister.
Если вы работаете в государственном секторе и планируете использовать общие резервирования бюджета, см. также About general budget reservations (Public sector).
If you are in the public sector and will be using general budget reservations, see also About general budget reservations (Public sector).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité