Exemples d'utilisation de "пластырем" en russe
Я думала, что исправит, но это как пластырем заклеить колотую рану.
I thought it would, but it's like putting a band-aid on a stab wound.
Но я не подгибаю его, а вдавливаю внутрь, словно кнопку и заклеиваю пластырем.
Instead of tucking it, I just push it in Like a button and put a band-aid over it.
Что объясняет эту непримиримую решимость оставить греческую рану, гноиться под плохо наложенным пластырем?
What accounts for this implacable determination to leave the Greek wound festering under a flimsily applied Band-Aid?
Если бы я знал, что мы будем заниматься сексом, я бы залепил этого негодника мозольным пластырем.
Had I known we were going to make love, I would have slapped a corn pad on the little bugger.
Будущее, однако - в переходе на метод типа того, что я показал с пластырем. И это не так далеко.
The future of this though, is being able to move this to a Band-Aid type phenomenon, and that's not so far away.
Первое, что мы сделали, мы взяли маленькое велосипедное зеркало и просто прикрепили его пластырем к больничной тележке, так, чтобы пациент, когда его перевозит медсестра или врач, мог действительно побеседовать с ними.
The first thing we did was we took a little bicycle mirror and we Band-Aided it here, onto a gurney, a hospital trolley, so that when you were wheeled around by a nurse or by a doctor, you could actually have a conversation with them.
Однако, кроме того, чтобы закрыть пластырем глубокие раны, нанесённые Газе, палестинцы больше всего озабочены тем, чтобы заручиться уверенностью в том, что попытка Израиля отделить Газу от Западного Берега не станет постоянной.
But, beyond band-aid solutions for the deep injuries inflicted on Gaza, Palestinians’ biggest concern is to ensure that Israel’s attempt to split Gaza from the West Bank does not become permanent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité