Exemples d'utilisation de "плата" en russe

<>
Это что, как плата за пробки? What is that, like a corkage fee?
Плата за номер, обслуживание и мою химчистку. Pay for the hotel room, room service and my dry cleaning.
Плата за вход просто возмутительна. The cover charge is just outrageous.
Отменять эту подписку не нужно, поскольку в будущем плата взиматься не будет. You don't need to cancel because no future payments will be made.
Просто магнитный выключатель, задерживающая монтажная плата, военный капсульный детонатор и пара труб. It's just a magnetic switch, circuit board delay, military blasting cap, and a couple of pipes.
Указал, что это плата за консультацию. He charged it off as a consulting fee.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom.
Эй, входная плата за талант. Hey, the cover charge is for the talent.
Если у вас оформлена месячная подписка, плата будет автоматически сниматься каждый месяц без предварительного уведомления. If you are signed up for a monthly subscription, your payment will be automatically debited each month and you won’t be notified in advance.
Это плата, одна из вещей, которая остается внутри, чтобы заставить работать эту технологию. This is the board, this is one of the things that goes inside that makes this technology work.
xi. Плата за доставку международных сообщений. xi. International Message Fees.
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. military pay versus pay in civilian firms.
ix. Плата за услуги Skype. ix. Skype Charges.
Плата за предоставление информации взимается и в ряде тех случаев, когда требуется дополнительная подготовительная работа. In some cases, when additional preparation is required, information is provided against payment.
Примечание 2 Один кристалл интегральной схемы или одна печатная плата может содержать множество «ВЭ». Note 2 A single integrated circuit chip or board assembly may contain multiple " CEs ".
Вы нарушили наше соглашение, плата возрастает. You broke our agreement, the fee is raised.
Это небольшая плата за то, чтобы вернуть себе душевный покой. It's a small price to pay to restore my soul.
Дополнительная плата за багаж - двадцать фунтов There is an excess luggage charge of ?20.
Мужчинам и женщинам гарантируются справедливая заработная плата, выплаты за сверхурочную работу, комиссионные, пенсии, премии и пособия. " Men and women are guaranteed a fair wage, overtime payments, commissions, pensions, bonuses and allowances.
Но если флеш-память на карте невредима, а внутренняя плата не сломана, должна быть возможность восстановить файлы. But as long as the flash memory on the card is intact and the internal circuit board isn't cracked, it should be possible to retrieve the files.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !