Exemples d'utilisation de "плата за аренду" en russe

<>
Traductions: tous10 hire charge3 autres traductions7
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая. I like this flat the location is good and besides rent is not very high.
США. Более того, ожидается, что с 1 января 2002 года плата за аренду и содержание помещений в Нью-Йорке повысится с учетом нынешнего уровня коммерческих ставок на рынке недвижимости, составляющего 55 долл. Moreover, it is expected that, beginning 1 January 2002, the rent and maintenance fee in New York will be increased to reflect the current commercial rates of $ 55 per sq.
В соответствии с установленным согласно рекомендации 36 порядком плата за аренду и содержание помещений взимается Организацией Объединенных Наций с учреждений, занимающих помещения в зданиях Организации Объединенных Наций, по коммерческим ставкам, по которым арендует здания и сама Организация Объединенных Наций. In accordance with the procedure established to conform to recommendation 36, the rental and maintenance rates charged by the United Nations to entities occupying space in United Nations buildings were based on the commercial rates that the United Nations was charged.
отмечая далее, что Институт не получает субсидий из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, что он осуществляет учебные программы для всех государств-членов бесплатно и что с аналогичных учреждений Организации Объединенных Наций, базирующихся в Женеве, плата за аренду и содержание помещений не взимается, Noting further that the Institute receives no subsidy from the United Nations regular budget, that it provides training programmes to all Member States free of charge and that similar United Nations institutions based at Geneva are not charged rent or maintenance costs,
отмечая также, что Институт не получает субсидий из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, что он осуществляет учебные программы для всех государств-членов бесплатно и что с аналогичных учреждений Организации Объединенных Наций, базирующихся в Женеве, плата за аренду и содержание помещений не взимается, “Noting also that the Institute receives no subsidy from the United Nations regular budget, that it provides training programmes to all Member States free of charge and that similar United Nations institutions based at Geneva are not charged rent or maintenance costs,
В своих предыдущих докладах Группа пришла к выводу о том, что внесенная за период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года плата за аренду или иные услуги в связи с наймом помещений в Ираке или Кувейте, которые заявитель не смог использовать, в принципе подлежит компенсации132. In its previous reports, the Panel found that payments for rent and other services for the period 2 August 1990 to 2 March 1991 in connection with premises in Iraq or Kuwait that the claimant could not utilize are compensable in principle.
К этим расходам относятся плата за аренду офисных помещений; выплата зарплаты секретарю/переводчику с арабского; выплата зарплаты двум иракцам, охранявшим ее имущество; оплата услуг ее бухгалтеров в Ираке в связи с подготовкой отчетов к представлению иракским властям; плата за услуги ее юристов в Ираке; платеж в пользу иракских властей в связи с проведением плановых аудиторских проверок в 1991 и 1992 годах; расходы на бензин; расходы на телефон и телекс. The expenses include rent for the office premises; salary paid to a secretary/Arabic translator; salaries paid to two Iraqis who guarded one of National's sites where property was stored; a fee paid to its accountant in Iraq for preparing the accounts for submission to the Iraqi authorities; a fee paid to its lawyer in Iraq; a fee paid to the Iraqi authorities for carrying out scheduled audits in 1991 and 1992; petrol expenses; and telephone and telex expenses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !