Exemples d'utilisation de "платежного баланса" en russe
Это приводит к дефициту платежного баланса, который нужно финансировать.
This implies current account deficits that need to be financed.
экономика обременена высоким бюджетным дефицитом и дефицитом текущих статей платежного баланса;
economies are burdened with high fiscal and current-account deficits;
Текущее положительное сальдо платежного баланса Китая и темпы роста экспорта действительно падают.
China's current account surplus and export growth have, indeed, fallen.
Контраргумент основан на разнице между дефицитом текущего платежного баланса и торговым дефицитом.
The counterargument hinges on the difference between the current-account deficit and the trade deficit.
Канада испытывала дефицит текущего платежного баланса на протяжении 47 из последних 50 лет;
Canada has run current account deficits for all but three of the last 50 years;
Латинская Америка и Карибский бассейн: детализация основных статей платежного баланса, 2000-2006 годы
Figure XI Latin America and the Caribbean: breakdown of basic balance, 2000-2006
Но применимы ли ограничения дефицита текущего платежного баланса к крупнейшим, финансово стабильным странам?
But do current account constraints apply to major, financially stable countries?
Обменный курс юаня в действительности является вторичным фактором при расчете платежного баланса Китая.
The renminbi's exchange rate, then, is really a secondary factor in China's external account.
GBP/USD достигает нового минимума, так как дефицит платежного баланса Великобритании резко увеличивается
GBP/USD hits fresh low as UK current account deficit soars
Все это затмило более хорошие, чем предполагалось, показатели платежного баланса и банковского кредитования.
All this overshadowed the better than expected readings on current account and bank lending.
это также проблемы дефицита платежного баланса, потери конкурентоспособности и, следовательно, обескровленного экономического роста.
They are also problems of external deficits, loss of competitiveness, and thus of anemic growth.
Из 15 стран у 5 дефицит текущих статей платежного баланса превышал 10 процентов ВВП.
Out of 15 countries, 5 had current account deficits exceeding 10 per cent of GDP.
Почему дефицит текущего платежного баланса США не может оставаться на уровне 2006 года бесконечно?
Why can't the US current-account deficit remain at its 2006 value indefinitely?
Дефицит текущего платежного баланса равен торговому дефициту плюс стоимость обслуживания позиций чистых иностранных активов:
The current-account deficit is equal to the trade deficit plus the cost of servicing the net international asset position:
Кроме того, снижение импорта энергоресурсов сократит внешнеторговый дефицит Америки и улучшит состояние ее платежного баланса.
In addition, the lower energy-import bill will cause America’s trade deficit to narrow and its balance-of-payments position to improve.
До кризиса, самая известная функция МВФ - кредитование стран с проблемами платежного баланса - становилась уже несущественной.
Before the crisis, the IMF's best-known function - lending to countries with balance-of-payment problems - was becoming irrelevant.
Безусловно, Китай накопил огромное активное сальдо платежного баланса, что указывает на сильное занижение курса ренминби.
To be sure, China has accumulated an enormous balance-of-payments surplus, which indicates that the renminbi is greatly undervalued.
Внешнеторговый дефицит и дефицит текущего платежного баланса США начали уменьшаться относительно ВВП США и мирового ВВП.
The United States' trade and current account deficits have begun to shrink relative to American and world GDP.
У Турции есть большое отрицательное сальдо текущих статей платежного баланса, эксцентричный президент и нестабильный геополитический регион.
Turkey has a massive current-account deficit, an erratic president, and an unstable geopolitical neighborhood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité