Exemples d'utilisation de "платила" en russe

<>
Я платила ее школьные взносы. I was paying her school fees.
Нет, сэр, она платила наличными. No, sir, she paid cash.
Келли платила за аренду наличными. Kelly paid her rent in cash.
Платила за квартиру вовремя - каждую неделю наличными. She paid her rent on time every week in cash.
Она платила мне наличными раз в месяц. She paid me the rent in cash every month.
Сколько бы она ни платила своему духовному наставнику. I don't care how much she pays her life coach.
Она платила завышенную цену за совершенно бесполезные товары. So she was paying inflated prices for relatively worthless merchandise.
Я ему платила, чтобы он играл роль моего друга. I paid him to act the part of my boyfriend.
Мисс Эмки платила вовремя, всегда наличными и не оставляла адреса. Miss Emke paid on time, always in cash, and left no forwarding address.
Ну, я платила ей наличными, так что, я не знаю. Well, I paid her in cash, so I don't know.
И я бы хотел, чтобы ты платила мне той же монетой. And I wish you could just pay me that same courtesy.
Чем больше развивалась Аргентина, тем больше она платила своим бывшим кредиторам. The more Argentina grew, the more it paid to its former creditors.
Управдом сказал, что она платила за ренту, подписывая чеки разными именами. Building manager said she paid rent using checks with a different name.
Но она всегда платила свою долю квартплаты раньше, заботилась о телефонном счете. But she always paid her share of the rent early, took care of the phone bill.
Это должно было быть, по сути, французским предприятием, за которое платила бы остальная Европа. It would have been in essence a French-run enterprise that the rest of Europe would have paid for.
Нет, у меня нет никаких счетов от неё, потому что она платила мне наличными. No, I don't have any invoices from her, because she paid me cash.
Прошло много времени, с тех пор как ты в последний раз платила за аренду. In fact, it's been quite a while since you last paid me the rent.
Как говорит Кэрол Коллета, "Я бы платила кому-то, чтобы делать то, что делаю я". Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do."
Первая страна, в которую мы отправились работать, Багамы, платила 3,500 долларов за эти лекарства. The first country we went to work in, the Bahamas, was paying 3,500 dollars for these drugs.
После чего они сделают сравнение ее ипотеки с тем, что она платила как аренду за свою маленькую лачугу. And then they match her mortgage to what she paid in rent for her little shanty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !