Exemples d'utilisation de "платили наличными" en russe
Билли пытался это выяснить, но наши плохиши не дураки, платили наличными, пользовались фальшивыми правами, а в прокате не сохраняют видео с камер наблюдения.
Billy was trying to figure that out, but our clever bad guys, they paid in cash, used fake drivers licenses, and the rental office doesn't save security camera footage.
Номер был зарегистрирован на вымышленное имя, платили наличными.
The room was registered under a fake name, paid in cash.
Бьорн использовал его раньше, когда начинал бизнес и когда еще все платили наличными.
Bjorn had it fitted in the early days of the business, when everyone paid in cash.
Платили наличными, всё на ваше имя, чтобы не оставить бумажного следа.
Paid cash, everything in your name so Ray couldn't leave a paper trail.
Всё, что я прошу у своих квартирантов, чтобы они платили вовремя и наличными.
All I asked from my boarders is that they pay on time and in cash.
Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше.
They might pay me more if I could use a computer.
Дополнительный единовременный или годовой налог можно было бы взимать с водителей гибридных автомобилей и прочих лиц, чьи транспортные средства не используют много бензина, чтобы они платили свою справедливую долю.
An extra one-time or annual levy could be imposed on drivers of hybrids and others whose vehicles don't use much gas, so they pay their fair share.
Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными.
I usually prefer to pay with credit card and not with cash.
Действительно, многие предприятия в странах третьего мира не смогли бы удержаться на плаву, если бы они платили, как положено.
Indeed, many third world businesses couldn’t stay afloat if they paid what they nominally owed.
Цена за результат: средняя сумма, которую вы платили за каждое действие, связанное с вашей целью.
Cost Per Result: The average you paid for each action associated with your objective.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité