Exemples d'utilisation de "плацдарме" en russe avec la traduction "bridgehead"
Назначенный плацдарм является сервером, который выполняет задачу расширения членства в группе рассылки.
The designated bridgehead is the server tasked with the expansion of distribution group membership.
Назначенные плацдармы являются серверами, которые выполняют задачу расширения членства в группе рассылки.
The designated bridgeheads are the servers that are tasked with the expansion of distribution group membership.
Потеря европейской регистрации может быть компенсирована созданием филиалов или «плацдармов» внутри ЕС, например, в Дублине, Франкфурте или Париже.
And the loss of passporting might be offset by the creation of subsidiaries or “bridgeheads” within the EU, such as Dublin, Frankfurt, or Paris.
Это предупреждение указывает, что ограничения по доставке на основе членства в группе рассылки могут привести к попаданию сообщений, предназначенных для плацдарма, в очередь при проверке классификатором ограничений.
This warning indicates that the delivery restrictions based on distribution group membership may cause messages destined for the bridgehead to queue as the categorizer checks the restrictions.
Возможно, потребуется создать SMTP-соединитель, который назначит экземпляр виртуального SMTP-сервера на указанном сервере шлюза Exchange в качестве своего плацдарма, чтобы исключить ситуацию, когда серверы, отличные от заданного пользователем сервера шлюза Exchange, могут ненамеренно направить сообщения за пределы организации.
You may want to create an SMTP connector that designates an SMTP virtual server instance on the specified Exchange gateway server as its bridgehead to avoid this condition in which servers other than the user-specified Exchange gateway server can unintentionally route messages outside the organization.
После передачи этих объектов вместе с новыми стоянками для самолетов, оснащенными грузовыми терминалами, в Нджамене и Абеше, правительству Чада 15 марта 2009 года для последующей передачи в распоряжение МИНУРКАТ у сил Организации Объединенных Наций на театре действий появился удобный и первоклассный плацдарм.
Their transfer, including the new aircraft aprons with cargo facilities in N'Djamena and Abeche, to the Government of Chad on 15 March 2009 for onwards transfer to MINURCAT has provided the United Nations force with an immediate and first-class bridgehead in theatre.
Затем анализатор сервера Exchange запрашивает в службе Active Directory значения атрибутов msExchSourceBridgeheadServersDN и routingList для каждого найденного объекта msExchRoutingSMTPConnector, чтобы определить, установлен ли для SMTP-соединителя один из обнаруженных экземпляров виртуального SMTP-сервера в качестве его локального плацдарма для пространства внешних SMTP-адресов.
The Exchange Server Analyzer then queries Active Directory for the value of the msExchSourceBridgeheadServersDN and routingList attributes for each msExchRoutingSMTPConnector object that is found to determine whether an SMTP connector has one of the detected SMTP virtual server instances set as its local bridgehead to an external SMTP address space.
Затем анализатор сервера Exchange запрашивает в службе Active Directory значения атрибутов msExchSourceBridgeheadServersDN и routingList для каждого найденного объекта msExchRoutingSMTPConnector, чтобы определить, правильно ли установлен для SMTP-соединителя один из обнаруженных экземпляров виртуального SMTP-сервера в качестве его локального плацдарма для пространства внешних SMTP-адресов.
The Exchange Server Analyzer then queries Active Directory for the value of the msExchSourceBridgeheadServersDN and routingList attributes for each msExchRoutingSMTPConnector object found to determine whether an SMTP connector correctly has one of the detected SMTP virtual server instances set as its local bridgehead to an external SMTP address space.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité