Exemples d'utilisation de "племенах" en russe avec la traduction "tribe"

<>
Ceт Годин о племенах, которые мы ведем за собой Seth Godin on the tribes we lead
"Мы создали вас, - говорит Коран, - в племенах и в народах, дабы вы могли познать друг друга." We formed you, says the Quran, into tribes and nations so that you may know one another.
Но когда мы говорили с людьми оказалось, что случился эффект воронки в этих племенах по всей территории США. But when we talked to people, it appeared that a funnel effect had happened in these tribes all across the United States.
Оно было также посвящено анализу тенденций сокращения масштабов нищеты в зарегистрированных племенах и определению ключевых факторов нищеты и лишений. The study also focused on trends in poverty reduction among the Scheduled Tribes and on key poverty and deprivation factors.
Если вы решите сделать то, о чем мы говорили, то прислушаетесь к тому, как общаются люди в ваших племенах. If you do what we've talked about, you listen for how people actually communicate in the tribes that you're in.
И никто не упоминает о ста сорока племенах Ливии, и о неприязни между арабами и берберами, и о расовых разделениях между черными африканскими туарегами из Южной Сахары и некоторыми из их расистских противников на арабском севере. Or mentions Libya’s 140 tribes, and Berber/Arab resentment and the racial divisions between the black African Taureg from the Southern Sahara and some of their racist adversaries in the Arab north.
В 1991 году и затем в 2001 году НОАС пыталась открыть в Дарфуре еще один фронт против центрального правительства, однако в обоих случаях потерпела поражение от объединенных сил правительственных войск и ополченцев, завербованных в арабских племенах в Южном Дарфуре. In 1991 and again in 2001, SPLA had tried to open up another front in Darfur against the central Government, but both times was defeated by a combined force of Government troops and tribal militia recruited from the Arab tribes in southern Darfur.
Все вы являетесь членами племен. You're all a member of tribes.
Я называю это идеей племен. I call it the idea of tribes.
Изменят ли ваши племена мир? Will your tribes change the world?
Раньше войны велись между племенами. They used to be between tribes.
Каждый из вас член племени. All of you are members of tribes.
Бесси - племя лютое, но примитивное. The bessi are a fierce but primitive tribe.
Знаете, племя пиратов очень интересно. You know the pirate tribe is a fascinating one.
А вожди племен могут это устроить. And tribe leaders can do that.
все мы формируем племена, буквально все. we all form tribes, all of us.
Это классическая встреча племени Уровня Три. That is a meeting of a Stage Three tribe.
Члены этого племени селились вдоль реки. Members of that tribe settled along the river.
Она из племени, соседствующего с Гуарани. She's in a tribe that's neighboring the Huaorani.
Hill, в отношении аборигенных групп и племен. Hill with regard to Aboriginal groups or tribes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !