Exemples d'utilisation de "пловцов" en russe
Я уверен, у меня целый бассейн очень-очень быстрых, атлетичных пловцов.
I'm pretty sure I've got a tank full of really, really fast, athletic swimmers.
В Западной Австралии теперь существует приложение, предупреждающее пловцов о плавающих вблизи акулах.
In Western Australia, an app now warns swimmers of nearby sharks.
Дальше показана техника, которая позволит большинству пловцов сделать то же, что и я - пройти путь от 21 гребка на 20 ярдов дистанции, до 11, за две тренировки, без тренера, без видео монитора.
Below is what most swimmers will find enables them to do what I did, which is going from 21 strokes per 20-yard length to 11 strokes in two workouts with no coach, no video monitoring.
Он также позволил себе самому сделать подборку снимков спортсменов-мужчин – баскетболистов, пловцов и гимнастов, чтобы показать, как бы они выглядели, если бы каждый олимпийский вид спорта снимали под тем же углом зрения, что и пляжный волейбол.
He also took it upon himself to crop photos of male basketball players, swimmers, divers and gymnasts to see what it would look like if every Olympic sport was photographed like beach volleyball.
По сравнению с тонущим любой будет выглядеть хорошим пловцом.
Everyone looks like a good swimmer in comparison to the guy who’s drowning.
Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой.
Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water.
Основываясь на физических доказательствах я готова подтвердить возможность, что жертва была пловцом.
Off the physical evidence, I'm willing to confirm the possibility the victim was a swimmer.
Все будет хорошо, ты можешь это сделать! Поверь в себя! Ты уже замечательный пловец!
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью. Быстрее любого Олимпийского пловца.
They can swim at the same speed day and night - that's faster than any Olympic swimmer.
А пловцам непременно надо чувствовать руки, посколько нужно загребать ими воду и отталкиваться от нее.
And for a swimmer, you need to feel your hands because you need to be able to grab the water and pull it through with you.
Уже давно акулы изображаются как людоеды и являются угрозой для любого пловца храброго (или глупого), достаточно разделить с ними воду.
Sharks have long been portrayed as man-eaters, a menace to any swimmer brave (or foolish) enough to share the water with them.
Белым медведям нужен лед, чтобы передвигаться назад-вперед - они не очень хорошие пловцы. А мы знаем, что происходит со льдом.
Polar bears need ice to be able to move back and forth - they're not very good swimmers - and we know what's happening to the ice.
более сильные движения ног не решают задачи, потому что средний пловец трансформирует только около трёх процентов затрачиваемой энергии в поступательное движение.
Kicking harder doesn't solve the problem because the average swimmer only transfers about three percent of their energy expenditure into forward motion.
А в особенности я хочу, чтобы вы почувствовали, что способны стать отличным пловцами на большие дистанции, полиглотами и чемпионами по танго.
More specifically, I want you to feel like you're capable of becoming an excellent long-distance swimmer, a world-class language learner, and a tango champion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité