Beispiele für die Verwendung von "площадь информационного поля" im Russischen
В разделе Связанные сведения информационного поля отображается количество назначенных вложений.
The Related information section in the FactBox displays the number of attachments that are assigned to it.
Информационное поле может содержать следующие компоненты информационного поля: основной адрес, роли, связи, контакты и связанную информацию.
The FactBox can include the following FactBox parts: Primary address, Roles, Relationships, Contacts, and Related information.
Как следствие в веб-пространстве блоги из территории отзывов и комментариев превратились в существенную часть информационного поля, люди старались выяснить, как в сущности, развивается конфликт.
And so weblogs went from being commentary as part of the media landscape to being a critical part of the media landscape in trying to understand where the violence was.
Они - тоже часть богатого информационного поля, которое есть в нашем распоряжении в настоящее время.
And they are also part of the abundant media landscape we're getting now.
Поощряется участие в таких усилиях общинных мультимедийных центров (ЮНЕСКО), число которых по всему миру продолжает расти — сегодня в 25 странах уже функционирует в общей сложности 130 таких центров, которые применяют одновременно радио- и телесвязь, содействуя созданию местного информационного поля при активной роли местного населения.
The participation of community multimedia centres (UNESCO) in such efforts is encouraged as their numbers continue to increase worldwide, with a total of 130 community multimedia centres introduced in 25 countries benefiting from the integration of radio and telecentre components that are promoting the creation of local content through community participation.
И ещё одна площадь, их много в центре города, но поля к ним так близки, что в некоторые ночи можно обонять запах сена.
And again the Square, so much in the city's center, and yet so close to the fields, that on some nights you can smell the hay.
В случае, если очевидная ошибка исходит от информационного источника, обозревателя или официального лица, на которое мы разумно полагаемся, мы не несем ответственности перед за любые убытки вами за исключением случаев мошенничества, преднамеренного дефолта или халатности с нашей стороны.
In the event that a Manifest Error is made by any information source, commentator or official on whom we reasonably rely, we will not be liable to you, except for our fraud, wilful default or negligence, for any losses.
«Многие методы установления цены могут казаться нечестными» - сказал глава информационного отдела в Ситибанка (City bank) – «HFTs мог бы сбросить 5 миллионов долларов на пяти биржах и это выглядело бы как ликвидность в 25 миллионов долларов.
‘A lot of the price discovery methods may seem dodgy,’ said the head of IT at a City bank. ‘HFTs might throw $5m on five exchanges [and] it looks like $25m liquidity.
Некоторые новости, которые поступают к вам от информационного агентства в ваш торговый терминал, состоят только из одного заголовка.
Some news, coming to your trading terminal from news provider, consists of heading only.
Много дискуссий вокруг данных Информационного агентства по энергетики США (EIA) по запасам нефти сегодня вечером.
Lots of debate around tonight’s US Energy Information Agency (EIA) oil inventory data.
В среду, по официальным данным информационного агентства энергетики США мы видим огромный рост запасов на 10.9 млн, самый большой рост с 2001 года.
On Wednesday, the official US Energy Information Agency data was released, showing an enormous 10.9mn barrel increase in inventories, the biggest increase since 2001.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung