Exemples d'utilisation de "пневматическими" en russe avec la traduction "pneumatic"
Эксперт от Соединенного Королевства обратился к GRRF с просьбой подтвердить, что прицепы категории О2, оснащенные пневматическими тормозами, должны отвечать требованиям совместимости, указанным в приложении 10.
The expert from the United Kingdom asked GRRF to confirm that an O2 trailer with pneumatic brakes was required to comply with the compatibility requirements specified in annex 10.
Пневматические инструменты (PTJPN) - записи субъектов для всех субъектов, связанных с покупкой или продажу пневматических инструментов или иным образом связанных с пневматическими инструментами, поставляемыми или приобретаемыми для Fabrikam компанией Fabrikam-Япония.
Pneumatic Tools (PTJPN) – Party records for all parties that are involved in the purchase or sale of pneumatic tools, or that otherwise interact with the pneumatic tools that are provided by or purchased for Fabrikam in the Fabrikam-Japan company.
Пневматические инструменты (PTUSA) - записи субъектов для всех субъектов, связанных с покупкой или продажу пневматических инструментов или иным образом связанных с пневматическими инструментами, поставляемыми или приобретаемыми для Fabrikam компанией Fabrikam-США.
Pneumatic Tools (PTUSA) – Party records for all parties that are involved in the purchase or sale of pneumatic tools, or that otherwise interact with the pneumatic tools that are provided by or purchased for Fabrikam in the Fabrikam-US company.
Для целей надлежащего применения уголовного законодательства под обычной железной дорогой понимается любой использующий рельсовый путь транспорт с металлическими или пневматическими колесами, или колесами из прочного полиэтилена, резиновыми колесами или колесами из прочного латекса, который использует паровую, электрическую, механическую или магнитную тягу.
For the due application of criminal law, ordinary railways shall be understood to mean any iron-track transport means having metallic or pneumatic wheels or wheels made of solid polythene or rubber or solid latex, and powered by steam, electricity or a mechanical or magnetic engine.
В случае прицепов с пневматическими тормозными системами работа антиблокировочного устройства тормозов в режиме непрерывной цикличности обеспечивается только в том случае, когда давление на любом приводе тормоза непосредственно управляемого колеса на 1 бар превышает максимальное давление в режиме цикличности на протяжении данного испытания.
In the case of trailers with pneumatic braking systems, full cycling of the anti-lock braking system is only assured when the pressure available at any brake actuator of a directly controlled wheel is more than 1 bar above the maximum cycling pressure throughout a given test.
В случае прицепов с пневматическими тормозными системами работа антиблокировочного устройства тормозов в режиме непрерывной цикличности обеспечивается только в том случае, когда давление на любом приводе тормоза непосредственно управляемого колеса на 100 кПа превышает максимальное давление в режиме цикличности на протяжении данного испытания.
In the case of trailers with pneumatic braking systems, full cycling of the anti-lock braking system is only assured when the pressure available at any brake actuator of a directly controlled wheel is more than 100 kPa above the maximum cycling pressure throughout a given test.
А зачем бумажной компании пневматические иглы для радиоизотопов?
Why would a paper company need pneumatic needles with a radioisotope?
Пневматические манжеты вокруг рук контролируют динамику мускульного напряжения.
Pneumatic cuffs above the upper arms control the changes of muscle tension.
Эти маркировки, приведенные в качестве примера, определяют пневматическую шину:
These markings, given as an example, define a pneumatic tyre:
Под " кордом " (6) подразумеваются нити, образующие ткань слоев в пневматической шине.
“Cord” (6) means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre.
Пневматические трубы когда-то проходили по всему Манхэттену, доставляя почту и деньги.
Pneumatic tubes once looped around the entire island of Manhattan delivering mail and money.
это требуется для обеспечения механического (включая гидравлическое, электрическое или пневматическое) управления рабочим тормозом.
to allow mechanical (including hydraulic, electrical or pneumatic) operation of the service brake control.
Давление в пневматической подводящей магистрали в начале каждого испытания должно составлять ? 7 бар.
The pneumatic supply line at the start of each test shall be * 7 bar.
Давление в пневматической подводящей магистрали в начале каждого испытания должно составлять ? 700 кПа.
The pneumatic supply line at the start of each test shall be ≥ 700 kPa.
пневматические системы измерения с целью определения объема и плотности растворов в резервуарах, оснащенных приборами;
pneumatic measurement systems for determining the volume and density of solutions in instrumented vessels;
Давление в пневматической подводящей магистрали в начале каждого испытания должно составлять ? 7,0 бара.
The pneumatic supply line at the start of each test shall be ≥ 7.0 bar.
Посадка могла оказаться сложной из-за накачиваемых вручную пневматических тормозов, которые быстро теряли свою эффективность.
Landings could be touchy, due to manually pumped pneumatic brakes that faded fast.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу пневматической шины.
The same Contracting Party may not assign the same number to another type of pneumatic tyre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité