Exemples d'utilisation de "пневмонию" en russe
Аспергиллы объясняют пневмонию, пневмония объясняет жар.
Aspergillus would explain The pneumonia, which explains the fever.
Какая инфекция может вызвать пневмонию и невидимый в тестах эндокардит?
What infection can cause pneumonia and culture-negative endocarditis?
А также ревматическую лихорадку, корь, ветрянку, пневмонию и грипп - несколько раз.
Also, rheumatic fever, measles, chicken pox, pneumonia and several bouts of influenza.
Я имею в виду, что леди Макбет вывихнула лодыжку, три ведьмы подхватили пневмонию.
I mean, lady MacBeth twisted her ankle, the three witches caught pneumonia.
Возьмём пневмонию. На её долю приходится 15% всей смертности детей младше 5 лет – это почти миллион детских смертей каждый год.
Consider pneumonia, which accounts for 15% of all deaths of children under five years old – nearly a million children – each year.
В ноябре прошлого года исследователи Стэнфордского университета продемонстрировали, что искусственный интеллект лучше диагностирует пневмонию на основе рентгеновских снимков лёгких, чем врачи-эксперты.
This past November, Stanford University researchers showed that an AI system outperforms expert radiologists in detecting pneumonia from lung X-rays.
Вековое, бесплатное, исключительно грудное вскармливание, в течение первых шести месяцев жизни ребенка, является одним из самых простых способов предотвратить как диарею, так и пневмонию.
An age-old, no-cost intervention, breastfeeding exclusively for the first six months of a baby’s life is one of the easiest ways to prevent both diarrhea and pneumonia.
В слишком многих местах по всему миру, самая большая смертность детей вызвана самыми маленькими организмами – вирусами, бактериями и одноклеточными паразитами, которые вызывают диарею и пневмонию.
In far too many places around the world, the biggest child killers are caused by the smallest of organisms – the viruses, bacteria, and single cell parasites that cause diarrhea and pneumonia.
Пневмонию когда-то называли “другом стариков”, потому что она часто приносила довольно быстрый и безболезненный конец жизни, которая уже была низкого качества и в противном случае продолжала бы ухудшаться.
Pneumonia used to be called “the old man’s friend” because it often brought a fairly swift and painless end to a life that was already of poor quality and would otherwise have continued to decline.
В последний раз мне пытались заткнуть рот норковой шубкой, но я не успокоилась, пока президент той судовой компании не сел в тюрьму, хотя в ту зиму я заработала пневмонию.
The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
Так например, если рентгенолог смотрит на снимок пациента с подозрением на пневмонию и видит доказательства пневмонии на снимке, он сразу же подтверждает диагноз, откладывая снимок в сторону, и упускает из виду опухоль расположенную чуть ниже в тех же легких.
So if a radiologist is looking at the scan of a patient with suspected pneumonia, say, what happens is that, if they see evidence of pneumonia on the scan, they literally stop looking at it - thereby missing the tumor sitting three inches below on the patient's lungs.
Вместе эти мероприятия позволят значительно ослабить и пневмонию, и диарею; но проблема в том, что зачастую эти меры не доходят до детей с наибольшим риском, например, тех, которые живут в крайней нищете или труднодоступных общинах в беднейших странах мира.
When combined, these interventions significantly reduce both pneumonia and diarrhea; the problem is that, too often, they do not reach the children most at risk, such as those living in extreme poverty or hard-to-reach communities in the world’s poorest countries.
Аспергиллы объясняют пневмонию, пневмония объясняет жар.
Aspergillus would explain The pneumonia, which explains the fever.
При лечении пневмонии, доступ к антибиотикам является крайне важным.
In treating pneumonia, access to antibiotics is essential.
Пневмония и диарея не должны продолжать отнимать жизни детей.
Pneumonia and diarrhea should not still be taking children’s lives.
Он собирается показать мне разницу между пневмонией и отеком легких.
He's gonna show me the difference between pneumonia and pulmonary edema.
Самое главное - сбить температуру и не дать пневмонии взять вверх.
The main thing is to keep her temperature down and to stop pneumonia taking hold.
Форман все еще поручает тебе проведение бронхоскопического отсоса против пневмонии?
Foreman still got you doing bronchoscopic suctioning for the pneumonia?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité